Святой Томас - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Святой Томас | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Если мне позволено спросить, мэм, — а я уве­рен, что нет, — что собираетесь делать дальше вы?

— Я открытая книга, как всегда. Заберу Аннама­рию и Блоссом Роуздейл оттуда, где они находятся, и на пару часов заеду на ярмарку.

— Э, нет. Это плохая идея, мэм. Я сам туда на­правляюсь. Думаю, именно там может произойти кое-что серьезное. Не обязательно что-то масштабное. Не отопление целого города. Но что-то плохое.

Она восторженно хлопнула в ладоши, словно дев­чонка.

— Но ведь это интереснее всего — отправиться туда, где что-то происходит!

Я снова обнял ее.

— Должно быть, Хитклифф был отличным пар­нем, мэм. — Я отпустил ее. — А теперь скажите мне прямо. Вы знаете, что произойдет сегодня ночью?

— Нет, Одди. Что бы ты ни думал, я всего лишь человек. Аннамария тоже человек, хоть и не обычный, как ты, несомненно, подозреваешь. Но тем не менее человек. Мы не знаем. Что бы ни произошло, это про­изойдет, потому что ты — и другие — сделаешь это возможным.

— Свобода воли, — сказал я.

— Свобода воли, — согласилась она. — Наш ве­личайший дар, делающий жизнь стоящей, несмотря на всю сопутствующую боль.

— Мне пора. Время на исходе. Думаю, у всех нас.

Я увидел, что она кивнула, только по движению шапочки седых волос.

— Прощайте, миссис Фишер.

— До новой встречи, дорогой.

Она пошла обратно к лимузину, словно ее вел ка­кой-то невидимый для меня источник света.

Я смотрел, как села она в огромный автомобиль и уехала. Она хорошо водила. Тогда, в марте, ее лучший друг и водитель в последние двадцать два года, Ос­кар Даннингэм, скончался от обширного инфаркта в возрасте девяноста двух лет. Они ужинали в роскошном ресторане в Мунлайт Бэй. Как только Оскар доел последнюю ложку восхитительного крем-брюле, его глаза широко раскрылись, он произнес: «Ох, я думаю, пришла пора попрощаться», — и мертвым откинул­ся на спинку стула. По словам миссис Фишер, обычно она оставляет двадцать пять процентов чаевых, но в тот раз оставила семьдесят пять, поскольку официант оказался достаточно любезен, чтобы вытереть струй­ку крем-брюле, стекавшую с подбородка Оскара. Еще ее порадовало, что помощник официанта, официант и метрдотель продолжали говорить об усопшем «гость» даже в то время, когда помогали потихоньку выне­сти его из зала. Большинство посетителей осталось в неведении относительно произошедшей смерти, а миссис Фишер поднесли от ресторана коробочку мят­ных шоколадок и карточку с соболезнованиями.

Мне бы понравилось работать у нее водителем. Уверен, платила она хорошо. Не говоря уж о прочих выгодах.

Я включил фонарик. Прошел между тополями к «Эксплореру». Сев за руль, вставил ключ в замок за­жигания. Когда двигатель завелся, я посмотрел сквозь опыленное лобовое стекло между стволами деревьев на двухполосную дорогу. Далеко впереди вспыхнули огни.

Я бы выехал из-под прикрытия деревьев, если бы автомобиль не приближался так быстро. На такой уз­кой, извилистой, усеянной выбоинами дороге подоб­ная скорость была безумием, почти самоубийством. Водителю явно требовалось добраться куда-то еще вчера. Или, возможно, добраться до кого-то.

Иногда интуиция щекочет, как паук, ползущий по тыльной стороне шеи. А иногда похожа на холодную механическую руку, которая на миг смыкается вокруг горла и не дает дышать. На этот раз была механиче­ская рука.

Приближающийся автомобиль несся так быстро, что у меня не осталось ни единого шанса выехать на дорогу до того, как он перекроет путь. Теперь было видно, что фары располагаются высоко над дорожным покрытием, как это бывает у внедорожника на боль­ших колесах или грузовика. Скорее всего, грузовик.

Я заглушил двигатель. Выбрался из «Эксплоре­ра». Торопливо перешел к пассажирской двери, чтобы «Форд» оказался между мной и дорогой. Вытащил из наплечной кобуры «глок».

Я никогда не был человеком действия. Только притворялся им. Я всегда осознавал, что притворяюсь, отчаянно пытаясь вести себя как мистер Дэниел Крэйг или мистер Вин Дизель в их самых рискованных трюках, вследствие чего частенько чувствовал себя глупи во время всех этих прыжков, погонь и размахивания пистолетами, для которых и призывают человека действия.

Я казался себе спятившим поваром блюд быстрого приготовления. Припав к земле рядом с «Эксплоре­ром», с «глоком» вместо лопатки в руке, я наблюдал за несущимся по дороге грузовиком.

«Не будь параноиком, — сказал я себе. — Прости кто-то торопится. Жена рожает, или сын проглотил целую пачку слабительного, а «Скорую» ждать не хочется. Они не ищут меня. Их не волнует, что я разрушу их планы. У них нот возможности меня выследить».

Грузовик снизил скорость. Заскрипели тормо­за. Съехав с дороги, он свернул к тополиной роще и, подняв облако пыли, резко замер. Свет фар пронзил деревья, отсек тени, наверняка сорвал покров мра­ка с «Эксплорера». Я услышал звук, словно подняли подвижную стальную дверь в задней части грузовика, выглянул из-за многочисленных деревьев и мельком увидел, как несколько мужчин выгружают ящики.

Я вовсе не был пуленепробиваемым, словно какой-нибудь среднестатистический герой боевиков, а пото­му сунул «глок» в кобуру, повернулся спиной к «Экс­плореру» и побежал вглубь рощи, стараясь не думать о деревьях и рассчитывая, что психический магнетизм не столкнет меня лбом с одним из них.

Глава 36

Никогда прежде я не полагался на свой дар, чтобы выбраться из темного леса, сосредоточившись на образе открытой местности. Конечно, до этого утра я также не использовал его, чтобы найти выход из непроглядного торгового центра, но это получилось. Возможно, это был день, когда все происходит впер­вые. Конечно, в любой жизни день, когда ты умира­ешь, — тоже первый.

Я держал правую руку перед лицом, чтобы не вы­колоть глаза веткой, левой касался деревьев, спешно пробираясь вперед. Узкие лезвия света фар грузовика рассекали рощу там, где тополя росли реже. Подлесок не затруднял движение, но толстый ковер сухих листь­ев громко хрустел под ногами, и если бы мои пресле­дователи остановились и прислушались, им бы сразу стало понятно, куда я направляюсь.

Вместо того чтобы остановиться и прислушаться они открыли огонь. На миг я подумал, что меня, доджно быть, заметили и через несколько шагов я рухну под градом пуль. Но потом разлетелись стекла «Эксплорера», по металлическому корпусу забарабанила дробь выстрелов, лопнула пара шин, и не осталось сомнений, что они крушили внедорожник, решив, что я внутри. Обстрел был таким свирепым, что я не мы точно сказать, пользовались ли преследователи полностью автоматическим оружием или их приехало так много и они так старались, что только казалось, будто «Форд» разрывает в клочья парой «узи».

Последовали неизбежные рикошеты и промахи, я услышал, как пуля ударила в дерево. Если я правильно различил отдельный звук среди треска стрельбы, они пролетела совсем рядом, в паре дюймов от меня. Еще одна пуля просвистела сквозь листву. На мою голову и лицо посыпались ошметки коры и зелени. Третья пуля ударила словно топором по бревну, и это, вероятно, означало, что она высокоскоростная и, скорее всего, полая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию