Принцесса воров - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса воров | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Хотя, с другой стороны...

Мири, скорее всего, сейчас занято этой учебной тревогой. Волк ушёл. Я огляделась по сторонам, удостоверилась, что меня никто не видит, и, быстро направившись к драпировкам у стены, сняла два медных кольца. Отлично. А впрочем, чего мелочиться? Где два, там и четыре. Правда, карманы теперь заметно оттягивались – но кому какое дело? Эти славные колечки прокормят моих братьев и сестёр месяц, а то и дольше. Я выскользнула за дверь и окунулась в полнейший хаос.

Огры неслись с огромной (для них) скоростью. Феи и эльфы летели, хотя это было против школьных правил. Мимо меня куда-то протопали двое троллей с настольной лампой и золотым кубком-трофеем. Я направилась к ближайшему выходу, когда коридор передо мной внезапно перегородила стена. Тролльчонок рядом со мной опять разрыдался.

– Мы в ловушке! – завывал он.

– Ой, ну кто-нибудь, скажите Мири, чтобы оно отключило волшебный перемещатель коридоров! – услышала я голос одной из девиц постарше, которая обращалась к другой, очень похожей на неё. Обе они были одеты не в школьную форму, а в одинаковые очень красивые нефритово-зелёные платья – значит, не были ученицами. Они направляли учеников к новому выходу, который только что открылся в витражном окне. До меня вдруг дошло, что я уже видела этих девиц на снимке в кабинете Флоры. Значит, это её дочери, Азалия и Далия. Кайла вроде говорила, что они тут на должности стажёрок. А ещё – что они были её лучшими клиентками, когда она промышляла поддельными сумочками.

Далия выставила руку перед очень симпатичным на вид парнем:

– Куда это ты спешишь, Джефф? Ты можешь воспользоваться моим выходом вместо того, чтобы идти к месту сбора кружным путём. – Она захихикала как дурочка, и я, не удержавшись, закатила глаза.

– Спасибо тебе, Далия! – пропел Джефф тошнотворно сладеньким голоском, от которого прямо зубы склеивались. – Какое красивое платье.

Далия так зарумянилась, что её розовые щёки почти побагровели:

– Ой, ты про это старьё? Какой же ты милый!

– Далия! – прикрикнула на неё сестра. – Он не может воспользоваться нашим выходом. Он должен идти к своему месту сбора. – Джефф вздохнул. – Давайте, вы все, пошевеливайтесь!

Пока все послушно, как стадо овец, трусили к окну, я заметила мелькнувшую в глубине вновь открывшегося коридора Флору. Разве она не собирается эвакуироваться?

Оу! Разогнавшийся тролль, отчаянно проталкиваясь к выходу, сбил с ног меня и ещё пару девочек. Я поднялась и отряхнулась, но девочки ударились в слёзы.

– Эй, Зевс, а ну-ка угомонись! – напустилась на него Азалия. – Мы все хотим выйти, но ты...

Это был мой шанс сбежать, и я его не упустила.

Плохо только, что я ужасно шумела. Медные кольца в моём кармане звенели на бегу так, что по пустому коридору разносилось эхо. Я поморщилась, уверенная, что Флора мигом меня засечёт. И в то же время я беспокоилась, что она успеет улизнуть – что она в итоге и сделала. Я нигде не могла её найти.

– А ты что здесь делаешь, липкие пальчики? – поинтересовался внезапно возникший из ниоткуда Джекс. Он стоял, привалившись к стене и сложив руки на груди, словно давно ждал, когда я на него налечу. – По идее, ты должна сейчас двигаться к своему месту сбора. А что это у тебя в карманах, такое тяжёлое? – Фиолетовые глаза смотрели на меня неодобрительно.

Я запихала кольца поглубже в карман:

– Никто не удосужился сказать мне, где моё место сбора.

– Это указано в руководстве для новичков, – сообщил Джекс.

– Я его не читала, – призналась я. – А почему все так запаниковали из-за обычной учебной тревоги?

– Потому что не каждая тревога здесь на самом деле учебная, – сказал Джекс. – В прошлый раз, когда заорали сирены, кое-кто решил, что это Готти проникла на территорию школы. Говорили, что она искала того самого мистера Хардинга, который как раз пропал в то время. Никакой Готти в школе не нашли, но некоторые дети всерьёз перепугались. И теперь всякий раз, когда срабатывает сигнал тревоги, им мерещится, будто замок захватили злые колдуньи.

Интересненько. Почему же тогда Флора не эвакуировалась вместе со всеми? Ищет, кто мог вломиться в школу? Или помогает кому-то в неё проникнуть? Хм... Пожалуй, разведка не помешает. Позади Джекса открылись ещё два прохода. Мне нужно пройти по одному из них и отыскать Флору.

– Наверное, моё место сбора где-то там. – Я решительно зашагала прочь. – Увидимся снаружи.

– Эй, помедленнее! Я заметил этот твой взгляд. – Джекс оценивающе посмотрел на меня. – Ты вовсе не собираешься на улицу. Так что же ты затеяла, а?

– Ничего, – соврала я, придерживая ладонью карман, чтобы кольца в нём не слишком гремели.

– Мне-то ты можешь сказать, – обронил Джекс, прислоняясь к двери с надписью «Тир для лучников. Не останься без глаза – предупреди, что хочешь войти». – Мне можно доверять.

Я фыркнула. Стоит тут в своей отутюженной форме и дорогой тонкой сорочке вместо тех полотняных рубах, которые носят все остальные, и изображает своего в доску. Ни за что не поверю. Слишком уж он безупречен. Наверняка что-нибудь скрывает.

– Знаешь, ты ведь мне до сих пор не рассказал, почему ты в одну минуту так торопишься сбежать, а в следующую чувствуешь себя тут как дома. За то время, что я здесь, ты больше ни разу не пытался устроить побег, – упрекнула его я.

Джекс вскинул бровь:

– А тебе откуда знать? Может, и пытался.

– Знать мне, конечно, неоткуда, только я всё равно тебе не доверяю. – Я шмыгнула носом. – Короче, у меня есть кое-какие дела.

– Говоришь прямо как Кайла, – проворчал он. Я зашагала дальше. – Лучше выкинь эти колечки от портьер. А то шуму от них столько, что тебя сцапают ещё до того, как ты доберёшься до места, куда направляешься. Если ты вообще туда доберёшься. – Он задумчиво поднял глаза к потолку. – Не многие знают, как движутся здешние коридоры, так же хорошо, как я.

Я вынула из карманов два медных кольца. Джекс потянулся, чтобы достать остальные. Ещё чего! Третье я тоже вынула, а четвёртое всё же припрятала под рубашкой. От одного- то какие могут быть неприятности? Остальные три я бросила в корзину со стрелами возле двери тира. Кому-то сильно повезёт, когда он найдёт эти вещицы.

– Ладно, – проворчала я. – Если уж тебе так нужно знать, я собираюсь проследить за Флорой, ясно? По-моему, она ведёт себя очень подозрительно. То маячит около леса, куда никого не пускают, то болтается по пустым коридорам вместо того, чтобы эвакуироваться вместе с остальными.

– Но директор должен проследить, чтобы все ученики покинули здание, – пожал плечами Джекс. – Или ты так не считаешь?

– Да, но всё равно здесь что-то не так, – стояла на своём я. – И я хочу узнать, что она скрывает. Если тебя это не устраивает, можешь идти своей дорогой. Только не говори никому, что видел меня. – Я ткнула в него пальцем. – За тобой должок, помнишь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению