Контракт на контакт - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт на контакт | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Боже, что я делаю? Я поехала с дизаргом на морскую прогулку, мы здесь одни. Никто ничего не узнает. Даже если Вэйл возьмет меня прямо на палубе, перекинув через ограждение и удерживая сзади, для полноты ощущений, даже если я спрыгну с палубы — ему все равно ничего не будет. Но это, по меньшей мере, глупо, когда хочется жить.

Он ведь не спрашивает, берет то, что ему хочется… Наглостью или лаской…

В расслабленный мозг холодной змеей вползло сознание телепата — он заставлял меня выполнить его команду. Я непроизвольно стащила футболку, бросила ее в сторону шезлонга, оставшись в белом бюстгальтере.

— Вэйл! — возмущенно произнесла я, глядя на мужчину с укором.

— Просто немного ускорил твое решение. Ты бы все равно сняла ее, — пожал он плечами и лениво расстегнул две верхних пуговицы на рубашке.

Я завороженно проследила за ним взглядом.

— Почему же остановились? — приподняла бровь.

— Хочешь поиграть, маленькая? — тихо усмехнулся он. — Я не против. Снимаем по одной вещи. Кто остановится — тот проиграл.

Я окинула Вэйла взглядом, мысленно подсчитывая количество надетых на нем вещей. Казалось, преимущество на моей стороне, но где-то крылся очередной подвох.

— Нет, спасибо. Не хочу.

— Купаться тоже будешь в одежде?

— Вы не предупреждали, что мы отправимся на пляж. Я бы прихватила купальник, — возмутилась я.

— Разве я сказал, что хочу видеть тебя в купальнике? Там, куда мы направляемся, никого не будет. Я арендовал территорию на весь день. Только ты и я.

Я сглотнула, представив сумму, которую Вэйл потратил, чтобы не встречаться с посторонними. А низ живота сладко потянуло при мысли, что мы будем там лишь вдвоем.

— Пить хочется. И есть, — решила отвлечься, чтобы не гадать о развитии событий.

— Сейчас посмотрим, что у нас тут имеется, — усмехнулся он и все же снял рубашку.

Я прикусила губу от созерцания мускулистого тела дизарга, воспоминание о котором не выходило из мыслей после того массажа в спальне шефа. Каждую ночь, когда засыпала дома в постели, я представляла, как снова глажу его спину и плечи, как он разворачивается, нависает сверху и целует меня. А потом… лишает девственности. Каждый раз в фантазиях это происходило по-разному. Да, я мечтала о Вэйланде с момента возвращения в город. Злилась на себя за эти мысли, гнала их, но ничего не могла поделать со своими тайными помыслами.

Все же он красив. И ему это отлично известно. Как же дизарги умудряются так хорошо выглядеть? Их раса скрывает немало секретов, а красота и долгая молодость — один из них. Я ведь даже не знаю, сколько Вэйланду Гранту лет. Никогда не интересовалась этим вопросом, а теперь вдруг озадачилась.

Вэйл прошелся и нажал на сенсор — стена плавно отъехала в сторону, а из ниши выдвинулись стулья. Загорелись лампочки над минибаром. Надо же, как тут все обустроено. На этой яхте можно не только отдыхать с комфортом, но и жить без забот.

Шеф отвлекся от меня, заказывая автомату какой-то коктейль, который система сама смешала в нужных пропорциях. Через пару минут достал из окошка стаканы, где уже торчали соломинки. Поднес один ко мне и подмигнул.

— Отлично освежает. Он безалкогольный. Это наш напиток, но он и для землян безвреден. У нас много похожих блюд.

— Поверю на слово, что отравить меня вы не хотите, — ухмыльнулась я и пригубила прохладную жидкость, в которой плавали кубики льда. Коктейль оказался приятным на вкус.

Вэйл внимательно наблюдал, склонив голову набок. Взгляд уже не казался холодным. Скорее, был наполнен интересом. Но лишних вопросов не задавал, что радовало.

А потом дизарг вытащил из окошка автомата какие-то рулеты и бутерброды. Я съела парочку, слегка утолив голод, пока Вэйл делал нам новые коктейли.

Время проходило незаметно. Прогулка на свежем воздухе взбодрила, несмотря на жару. И мне нравилось вот так мчаться вдаль, ни о чем не задумываясь.

— Мы почти на месте, — указал Вэйл на зеленый оазис берега.

Я залпом допила напиток и поставила бокал на столик, затем откинулась на шезлонг, с каким-то возбуждением и злостью представляя, что будет дальше.

Похоже, Вэйл всерьез решил меня соблазнить. И сделать это именно сегодня. Недаром он столько дней старался приблизить к себе, добиться доверия.

Зачем, когда он и так мог взять желаемое? Из-за работы? Скорее всего. Ему нужна покладистая напарница, а от меня пока мало толка.

Но он почти добился своего! Я хотела его и все чаще задумывалась о сексе с начальником агентства. Представляла себя в его объятиях, мечтала о новых поцелуях…

Чертов Вэйланд Грант! Он заманил меня в новую ловушку. Так легко и просто. Я повелась на его хорошее поведение, бросилась как мотылек на пламя. И теперь сгораю от своих потаенных желаний, хоть и продолжаю бояться дизарга.

Вот и что мне делать? Отказаться? Запереться в каюте? Попробовать уговорить его развернуться и отправиться обратно в Истейн? Но хочу ли? Для кого я себя берегу? Мне уже двадцать один, все мои сверстницы давно занимаются сексом.

Я не могу представить себя с другим мужчиной и не даже хочу представлять.

Да, я хочу этого мерзавца Вэйла. И он это чувствует, потому что с легкостью читает мои эмоции. И манипулирует мной так, как ему выгодно.

Яхта остановилась в нескольких метрах от золотистого берега.

Через прозрачную воду было видно песчаное дно, над которым шныряли небольшие рыбешки. Здесь не очень глубоко, но и не мелко. Можно нырнуть. Если бы рядом находились хищники, давно бы сработала система предупреждения.

Я сбросила босоножки, наклонилась и стащила с себя шорты. Подошла к бортику, быстро оглянулась. Вэйл наблюдал за мной, скрестив руки на груди. Если задержусь, точно разденет сам.

Я подняла руки и прыгнула как олян. Открыла под водой глаза, рассматривая красивые мерцающие камни и переливающиеся перламутром ракушки. Говорят, что вода океана Датериона не такая соленая, какая была на Земле. Но пить ее все равно невозможно без очистки и удаления лишних элементов.

Вынырнула почти у берега, достигнув места, где ноги доставали до дна. Но едва коснулась ступнями песка, как почувствовала Вэйланда, который обнял сзади, прижимая к себе. Он оказался обнажен. Его плоть уперлась мне в поясницу и мгновенно затвердела.

Дизарг ловко расстегнул бюстгальтер, бросил на берег, затем горячие руки скользнули по бокам к бедрам. Я хотела было остановить его, но слишком поздно. Он уже стащил с меня трусики. Я лишь увидела, как они пролетают в воздухе и падают на песок.

— Я же говорил, что купаться будем без одежды, Эйрин, — тихо произнес он и развернул к себе лицом. Подхватил под ягодицы, удерживая меня в воде.

Я ахнула, почувствовав его у самого сокровенного, попыталась отстраниться, но Вэйл не дал мне этого сделать — впился поцелуем в губы, лишив возможности говорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению