Контракт на контакт - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт на контакт | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Пожалуй, он закрепит полученную связь, как только землянка проснется. Одного раза ему маловато. В паху потянуло от быстро вернувшегося обжигающего желания. Главное, не напугать ее своим напором. Эйрин оказалась совсем неопытной. Стеснительной. Она принимала его тело, хотя мысли то и дело уходили в сторону.

Она мечтала о свободе, как и он мечтал о свободе в других масштабах.

Они чем-то похожи. Наверное, поэтому у них такой высокий показатель совместимости.

Вкусная девочка.

Его девочка. Его личная землянка.

Чтобы не подвергать себя соблазну и дать отдохнуть Эйрин пару часов, Вэйланд покинул каюту и вышел на палубу. Взял из бара таскарри, присел на шезлонг, задумчиво глядя на воду.

Нужно забрать с берега мокрое белье девчонки, пока его не смыло приливом.

Странная она. Неужели думала, что он отступится? Он бы все равно сделал то, что собирался. А теперь придется лезть в воду. Ну да морк с ней, с водой. Так Эйрин быстрее ему поверит.

Выругавшись, Вэйланд отставил бокал и нырнул прямо с борта яхты. Через несколько минут вернулся, держа в руках мокрую одежду, прошел в техническое помещение и двумя пальцами забросил ее в очиститель. Теперь нужно приготовить что-то поесть.

Вэйланд не умел готовить. Совсем. Максимум, на что его хватало — задать программу в автомате, загрузив туда продукты. Да и то он редко пользовался этой функцией, ведь всегда была возможность заказать еду из камбуза платформы, ресторана или, на крайний случай, из столовой базы. Хотя в азарте работы мог удовлетвориться и консервами.

К ночи они вернутся к нему домой, завтра вылетят на базу. Оттуда сразу на СЗП. Не терпелось использовать открывшуюся возможность и узнать как можно больше об исчезнувшем с лица Датериона городе. Да и не только… Теперь, когда у него есть личная биномная пара, перед ним открыты новые возможности.

Он не работал с землянками, но этому была своя причина.

В этот раз все будет иначе.

Он выяснит все от начала до конца. Планета таит в себе загадку. И это не только оружие лантов. Вэйланд обязательно разберется, что за раса когда-то жила на Датерионе, куда она исчезла и что на самом деле произошло с этой планетой.

[1] Перевод пословицы с англ. «Не тревожь беды, пока беда сама не потревожит». Аналог русского «Не буди лихо, пока оно тихо».

ЧАСТЬ 2. "КЛЮЧ" ГЛАВА 9

КЛЮЧ

Эйрин

Когда я проснулась, то не сразу поняла, что случилось, а потом, осмотревшись, вдруг все вспомнила.

В теле чувствовалась слабость, но это было приятной слабостью. Кожа еще горела от поцелуев, помнила бесчисленные прикосновения дизарга. Кажется, не осталось места, где не побывали его руки или язык. И хоть внутри напомнила о себе запоздалая совесть, тело упрямо доказывало ей, что все прошло здорово. Как бы ни неприятно было это говорить, но мне понравилось то, что мы делали. Хотя страшновато думать, что будет дальше. Закончатся ли на этом отношения, и хочу ли я их вообще?

Яхту плавно покачивало. Мне не хотелось вставать с постели. Я прикусила распухшую губу, вспоминая все в мельчайших подробностях. Особого дискомфорта не чувствовалось, хотя было как-то непривычно, неудобно. Но больше в моральном, чем в физическом плане.

Дверь каюты открылась с шорохом, на пороге появился Вэйл. Он сменил рубашку на черную футболку, которая красиво облегала его торс. Выглядел дизарг весьма привлекательно. Но я все равно инстинктивно сжалась — больше по привычке.

М-да. Бояться и ненавидеть шефа было гораздо удобнее, чем осознавать, что отдалась ему по доброй воле. Конечно, контроль пропал из-за контакта, но я не могла отрицать, что и так хотела заняться с Вэйлом сексом.

Но сейчас поздно сомневаться. Нужно лишь принять факт и думать, что делать дальше.

— Проснулась? — поинтересовался Вэйл, рассматривая меня так, будто видел впервые. — Нам предстоит поздний обед. Или ранний ужин… В общем, жду тебя на палубе. Я принес твою одежду, — кивнул он в сторону стула.

— Хо-хорошо. — От его доброты я прямо начала заикаться, хотя тон показался холодным. — Сейчас приду.

Как только Вэйл вышел, я подхватилась и бросилась в душ, чтобы привести себя в порядок. Казалось, от меня все еще пахнет мужчиной, и этот запах пропитал насквозь — запах страсти с привкусом его цинизма.

На палубе Вэйл, и правда, накрыл столик под тентом.

Я присела в кресло, жадно глядя на бутерброды, салаты, нарезанные ломтиками кусочки ветчины, свежие булочки и огромный стакан сока. Чудилось, что проглочу все в один присест. Но насытилась быстро. Пристальный взгляд дизарга испортил аппетит.

— Когда мы вернемся обратно? — спросила напрямую, стараясь не затрагивать в разговоре того, что случилось.

— Скоро уже поедем, — лениво отозвался Вэйланд, размышляя о чем-то своем и прожевывая тарталетку. Похоже, после всего он снова охладел. Но меня это вдруг порадовало.

— Хорошо. Спасибо, что принесли мою одежду, которую сами же выбросили, — не упустила возможности съязвить.

Вэйл едва не поперхнулся. Повернулся так резко, что я даже испугалась. Глаза налились ртутью.

— Нужно было оставить там. Зря забрал.

— Ну зачем же так грубо? Не зря. У меня не так много запасов, чтобы ими разбрасываться, — возмутилась я.

Выходки Вэйла порой поражали, хотя я никогда не забывала, что он из элиты, а я просто сирота из приюта.

Как ни странно, Вэйл не стал на меня набрасываться. Поручив слегка прибраться на палубе, он отправился в рубку управления и развернул яхту.

Живописный берег остался позади. А мы взяли направление на Истейн.

Я поставила посуду в очистительную машину, что обнаружилась в нише под барной стойкой. Нажала на сенсор, закрывая стену. На пару минут задержалась на палубе, глядя на белые барашки волн.

Неподалеку от яхты проплыл морской обитатель, похожий на небольшого кита; он выпустил фонтан брызг и скрылся на глубине. Странно, никогда не видела их в заливе, обычно они обитают в открытой части океана. Как будто что-то заставило кита прийти именно к этому берегу. Вэйл наверняка видел его на эхолоте. Если что, сообщит в соответствующую службу сам.

Мы добрались до города всего за полтора часа.

Гростер-кабриолет ждал на парковке, где Вэйл его и оставил. Вэйланд вызвал работника порта, передав яхту под охрану.

— Поедем ко мне. Утром залетим за твоими вещами, — сообщил Вэйл, когда мы уже сели в машину.

Я даже растерялась. «Поедем ко мне» означало одно — ночь выдастся бессонной.

По телу тут же промчалась приятная дрожь от предвкушения нового контакта, новых поцелуев и того, что последует потом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению