Всего лишь легенда - читать онлайн книгу. Автор: Анна Неделина cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь легенда | Автор книги - Анна Неделина

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

И Агат мог воспользоваться своим правом. 06 этом я и думал с тех пор, как понял, что он под воздействием. Ради чего было терпеть? Жажда жизни? Неужто его доверие настолько велико… Вот теперь мне и правда не по себе, Мур. Вечно ты пытаешься взвалить на меня ответственность, которая мне вовсе не нужна.

— Вероятнее всего, когда он отказался отвечать на вопросы, его пытались подвергнуть внушению. Это могло продолжаться достаточно долго, чтобы он перестал отличать видения от реальности. Когда он пришел в себя здесь — должно быть, узнал вас. Но в теперешнем своем состоянии не смог понять, настоящая вы или часть его бреда. Он уже единожды выдал ваше имя и, видимо, осознал это. Потому решил не повторять ошибку.

Шарлотта молчала, обдумывая мои слова. В глазах ее постепенно разгоралось пламя ужаса. Но заговорила она на диво спокойно:

— Хотите сказать, что Мур… он все еще там?

И вздрогнула. Должно быть, от воспоминаний о камере, протянувшейся по полу цепи и кровавых росчерках на стене. Что бы ни пришло девушке на ум, это заставило ее побледнеть.

— Вы уловили основную мою мысль, — подтвердил я безжалостно и она, наконец, не выдержала, прикрыв рот судорожно стиснутым кулачком. Как будто ей одной помнился смрад застенок и сжавшийся в комок Агат в оковах…

Ну что, все еще намерена препятствовать мне, синичка?

Она отняла руку от лица, вздохнула, рассеянно оправила складки на платье. Ей стоило заметного труда взглянуть на меня без отвращения. Повторила:

— Но с вами он все же заговорил.

— Потому что я его господин.

— Вы… сможете привести его в чувство?

— Только я и смогу, дорогая. Только я и смогу…

***

Армиль неодобрительно отнесся к моему намерению принять приглашение Оруанов. Шарлотта оставалась у постели Мура и наверняка злилась, но не пожелала даже выйти, чтобы в очередной раз поругаться. Должно быть, устала. Ну, ничего, к моему возвращению как раз поднакопит силенок. Лекарь заставил выпить на дорожку очередное снадобье, крайне отвратительное на вкус.

Цветы в саду маркиза благоухали, но мне отчего-то чудился пробивающийся сквозь аромат гнилостный душок. Откуда вдруг такая впечатлительность?

— Приятно видеть вас вновь так скоро, герцог Даренгарт, — приветствовала меня Нирелла. Она вышла навстречу, следом за ней шел слуга. Однако маркиз не показался на глаза. Я счел это подозрительным. Нирелла пояснила:

— Сегодня у моего брата внезапно случился приступ вдохновения. В такие моменты он забывает обо всем, запирается в своем кабинете, не ест и не пьет, если за ним не проследить.

— Он сам пишет пьесы? — заподозрил я. Нирелла просияла, вновь удивив отсутствием даже налета наигранности.

— Выходит, я зря пришел. Ваш брат написал приглашение и свалил на вас заботы о госте.

— Это приятные заботы! — чуть поспешно заявила Нирелла и тут же мило смутилась. Я предложил ей руку, и мы отправились гулять по саду.

— Пьесу про Гарета и Олиень тоже сочинил ваш брат? — спросил я.

— Он очень трепетно отнесся к истории нашего города. Знаете, есть те, кто недолюбливает моего брата именно за уважение к традициям, а еще — за его талант. Не удивлюсь, если убийство бедного Вервуса было местью за успех.

Ах да, неудачливый актер, который ушел от деспотичной графини к мягкому маркизу в поисках лучшей доли.

— А среди злопыхателей есть те, кто способен на подобное?

Нирелла вздохнула.

— Не удивлюсь. Те, кто не ценит искусство, скорее всего, понимают лишь язык жестокости. Таким не составит сложности убить человека, пусть весьма одаренного. Для простолюдина, но все же.

Мы остановились на мостике. Ниреллу как будто привлекло движение черных лебедей по воде. Слуга почтительно замер у самого моста, не приближаясь к нам.

— Как продвигается ваше собственное расследование, герцог? — спросила маркиза. — Сначала исчезновение Эльды Терру, а потом на вас самого напали. Ирвен рассказал мне, я сильно переживала.

— Благодарю, но меня не так легко запугать, маркиза.

— О, прошу, зовите меня Нирелла. Смею надеяться, мы с вами уже достаточно знакомы и вы не сочтете эту просьбу за фамильярность…

Я промолчал, и Нирелла приняла это за согласие.

— Так вы не сыскали следа Эльды Терру?

— Пока нет. Но обязательно найду, — твердо сказал я. Кажется, это слегка расстроило девушку.

— Вы действительно невысокого о ней мнения.

— Она недостойна моего брата, эта девица! — с жаром заявила Нирелла, но уже через мгновение взяла себя в руки и улыбнулась.

— Брат для меня все, герцог. Я не могу спокойно смотреть, как он рушит собственную жизнь, идя на поводу у эгоистичной ингриганки.

— А вы уверены, что ваш брат сейчас дома? — внезапно спросил я. Нирелла сбилась с мысли.

— О чем вы?

Да, о чем же я? Маркиз внезапно счел удачным пригласить меня на ужин в свой дом, но внезапно заперся в кабинете. И все это — как-то подозрительно совпало с возвращением настоящего Мура. Оруан знает о случившемся? Или он просто обнаружил пустой храм и выманил меня из таверны, чтобы проверить, как обстоят дела? Я подумал о Шарлотте. Об оставшемся с ней и Муром Армиле. Он ведь был прав тогда, на кладбище: наблюдатель есть наблюдатель. И чего стоит его слово?

Но если Оруан все подстроил, какова роль бургомистра Одэ? Следил ли он за мной с самого обеда лишь по собственному почину или это намерение проконтролировать меня в угоду общей цели? Черная Башня и возможность заполучить смертоносный артефакт… Одэ в неплохих отношениях с графиней Терру, но при этом маркиз охотно приглашает его к себе.

Есть, о чем подумать.

— Просто эта внезапная перемена планов, — пояснил я. — Если у маркиза возникли срочные дела и он оставил вас убедить меня…

— Уверяю вас, с моим братом действительно такое не впервые. Но он гений, поймите. Вы же слышали партии Деспара, согласитесь, они потрясающие. Мне очень жаль, что все так случилось. Но именно поэтому мне сложно представить, что возле него будет посторонняя женщина. Ирвен такой ранимый… А в этом городе у него больше противников, чем друзей. Некоторым не нравится, что раньше почти вся земля, на которой стоит Рутин Яр, принадлежала Оруанам. А есть такие, кто завидует его таланту.

— В городе есть еще драматурги? — подивился я. Нирелла презрительно усмехнулась.

— Нет. Но есть, например, Робертан.

Где-то я уже слышал это имя. Ах да, автор сомнительных романчиков, которые смущают умы юных прелестниц, а также старую госпожу в удушающей горжетке.

— Слышали бы вы его претензии. Хотя бы о том, что Ирвен искажает историю города, чтобы выставить своих предков в лучшем свете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению