Всего лишь легенда - читать онлайн книгу. Автор: Анна Неделина cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь легенда | Автор книги - Анна Неделина

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Перехвалил лекаря. Я зевнул. Душновато здесь. А ведь в комнате больного всегда должен быть свежий воздух. Хотя какой Мур больной. Языком чешет споро. Глядишь, завтра обратно на службу попросится.

Не смею мешать светской беседе. Приятных вам там фантазий. Я развернулся и побрел в столовую. Выпью чайку.

***

Через какое-то время Армиль появился в столовой. Я взглянул на него вопросительно, и он сказал:

— Вашему брату несказанно повезло. Вы поступили необдуманно, но все же смогли удержать его жизнь. Думаю, если бы девушка предупредила вас чуть позже, спасти этого человека было бы доступно одной Богине. Вы можете говорить с ним, но старайтесь не переутомить. Иначе он снова впадет в беспамятство и вам придется ждать.

Я хмыкнул. Шарлотту он тоже предупреждал, что нельзя утомлять Агата разговорами? Или лекарь опасается, что я буду излишне жесток, допрашивая помощника?

Птичка точно подозревала меня в злом умысле. Когда я пришел в комнату Мура, она с решительным видом стояла у постели. Пришлось настоятельно требовать, чтобы она дала нам возможность переговорить с глазу на глаз. Это девушке не

понравилось. Однако единственного слабого «Лотти» хватило, чтобы она смирилась и, ошпарив меня напоследок гневным взглядом, удалилась.

Я закрыл за ней дверь и поставил печать тишины. Не все тебе подслушивать, синичка.

Мур в кои-то веки глядел на меня осмысленно. И очевидно узнавал.

— Здравствуй, Дар.

— Не твоими стараниями, — хмыкнул я. Мур улыбнулся (или все же поморщился).

Я остановился у изножия кровати. Произнес:

— С какой стати ты зашел так далеко? Это доставило мне массу хлопот.

— Прости. Но у них был заклинатель крови.

Да понял я уже. Проклятье было качественное. Если бы Мур не «закрылся», оно перекинулось бы на меня. Застигнутый в пути, я мало что успел бы предпринять и пострадал бы куда сильнее. А то, что в Рутином Яру меня встретил такой впечатляющий двойник… Если бы не отклик кровной клятвы, я бы не поверил. Агат вел себя вызывающе отстраненно. Настоящий Мур обязательно нашел бы способ дать знать, но тогда — мог ли я даже подумать? А если бы понял, если бы восстановил связь раньше — успел бы Армиль со своими чудо-отварами?

Мерзко сознавать, что меня подловили на нехватке воображения… или недостаточной подозрительности. Тем не менее, я сказал:

— Ты весьма низкого мнения о моих возможностях. Из-за тебя я потерял время. Надеюсь, добытая тобой информация это компенсирует.

Мур терпеливо пережидал вспышку гнева.

— Ты все же хочешь моей смерти, — хмыкнул я.

— Прости, — повторил он. — Я вовсе не рассчитывал провести эту неделю на цепи. Попался, как дурак.

Кто мог знать, что в такой глуши может сыскаться заклинатель крови… действующий нелегально, в интересах частного нанимателя, против короны. Даже если Мур не выдал своего истинного статуса, он все равно остается мелким, но чиновником. Дельце попахивает скверно.

— Они не знали, кто ты. Просто хотели избавиться от угрозы.

Я выгнул бровь. Выходит, заклинатель понадобился не для меня лично. И Мура схватили не потому, что он — мой слуга. Тогда… на что он им сдался? Что ценного в Соленмуре Агате? Ради чего его держали на цепи, словно дикого зверя, вместо того чтобы убить и понадежней спрятать тело?

Под моим тяжелым взглядом Мур поежился. Попытался принять сидячее положение. Я выжидал. Потом жестко сказал:

— Правом майората я, герцог Леторел Даренгарт, освобождаю тебя от Клятвы крови.

— От… отказываюсь! — выдохнул Мур. И поглядите-ка на него, даже кажется обиженным!

Я закатил глаза. Да с ним еще сложнее, чем с его птичкой! Вот уж воистину — похожее притягивается к похожему.

— Ты беспомощен. И собираешься отяготить себя заботами о жене.

— Лотти выслушала мои доводы и согласилась…

— Какая часть фразы «Эта клятва отвратительна, я не смогу этого принять» свидетельствует о ее согласии? — поинтересовался я. Мур нахмурился.

— Ты подслушивал!

— Я услышал. Мур, что за упрямство? Если ты полагал себя виноватым передо мной, свою вину ты искупил. Считай, что срок твоей службы закончился. Рано или поздно это должно было случиться.

— Я нужен тебе!

Теперь уже нахмурился я и резко одернул:

— Это я был тебе нужен. В твоей никчемной жизни не было смысла, и я обеспечил тебя службой. Надобность в твоих услугах отпала. Теперь думай о жене и детях. Которые у вас, несомненно, появятся. Если, конечно, ты не сваляешь дурака.

— Нет, — упрямо сказал Мур. Я вздохнул. Что за идиот?

— Знаешь, мне надоело с тобой спорить. Будь по-твоему. Ты по-прежнему обязан мне подчиняться. И я не потерплю непослушания.

— Хорошо, — согласился Мур. Слишком уж поспешно, паршивец. Hy, ты сам напросился!

— В таком случае, — невозмутимо сообщил я. — Назначаю тебя управляющим поместья Даренгартов. Ты обязан жить там со своей супругой и плодить наследников. Мне понадобятся молодые толковые помощники. Так что о хорошем воспитании своих чад позаботься, уж будь так добр.

Мур хотел было возразить, но я не обратил внимания, продолжив:

— Для меня всегда должна быть готова комната. Желательно, не в подвале. И не в северной башне!

— Дар! — взорвался негодованием Мур. — Хватит!

— Идешь против клятвы? — холодно осведомился я.

— Нет! Но это… это…

— Подачка?

— Именно!

— Дозволяю тебе чувствовать себя оскорбленным. Приказа это не отменяет. Не имею ни малейшего желания беспокоиться о том, что слуги разворуют фамильное серебро в мое отсутствие. Отныне это твоя забота. И твоей жены, раз уж она смирилась с твоей клятвой.

Мур сжал кулаки. Ну-ну, интересно…

— Как пожелает мой господин, — неожиданно смиренно произнес этот гад. Вот ведь… Все удовольствие испортил!

— Отлично! — Хмыкнул я, потеряв к спору интерес.

Про фамильное серебро я, кстати, не солгал. За ним нужен глаз да глаз. Мне кажется, кофейных ложечек уже стало меньше…

***

— Я его и не заметил даже. Развел как мальчишку… А очнулся уже там…

Говорил Мур медленно. Все еще так, будто заставлял себя.

— Обычно он был один. Тот, кто туда приходил. Но иногда мне казалось, их двое. Я быстро потерялся и плохо соображал. Запомнил два голоса. Они спорили между собой: убить меня или нет. Может, просто я хотел…

Мур взглянул в сторону приоткрытой двери и замолчал. Ага, тоже заметил за своей птичкой склонность подслушивать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению