Всего лишь легенда - читать онлайн книгу. Автор: Анна Неделина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего лишь легенда | Автор книги - Анна Неделина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Возможно, это меня тогда и подкупило…

***

Какое-то время разговор вяло вращался вокруг нравов современной молодежи, для которой сама Богиня не авторитет. Но нас с Шарлоттой к свидетельству не призывали. Наконец, жена бургомистра, которая, кажется, испытывала чувство неловкости, произнесла с преувеличенным воодушевлением:

— А ведь о слышащих говорят невесть что! Вы правда способны говорить со всякой рудой?

— О да, и с металлическими сплавами. Могу определять залежи руды, а также самоцветные друзы, — ответила Шарлотта.

— Вот как? — заинтересовался отставной полковник. Шарлотта с достоинством кивнула.

— Возможно, вам известно, что некоторые смарагды нарождаются вблизи залегания руд…

Но такие технические подробности не были интересны большинству сидевших за столом.

— О чем же они с вами могут говорить, дорогая?

— О разном… Не подумайте, что это разговор в полном смысле слова. На такое металлы не способны, если, разумеется, послание не вложено в них магическим способом.

— А ведь рассказывают, что раньше маги способны были прививать разум оружию, — заметил Гаро. Отставной полковник взглянул на него с неодобрением и пробормотал:

— Если только в сказках!

Я не вмешивался. Способности слышащих были интересны и мне. Раньше я с ними не сталкивался.

— Что за странности! — Воскликнула Придушенная. — Столько чудес — и все благодаря магам. Кто бы еще мог додуматься общаться через металлы!

— Гадалки разве что, — снова негромко ввернул полковник. Его снова проигнорировали.

— Зато удобно, случайный человек не прочтет, — сказала Шарлотта. — А послания оставляли и в оружии. Маги передавали его по наследству и таким образом напутствовали потомков. Но иногда это не послание как таковое. След проклятия или приворотных чар… Вы ведь слышали о камнях, которые опасны для своих владельцев? Такое бывает и с вещицами из серебра или золота. Именно эти металлы наиболее восприимчивы к магии. Потому и слышать их удается лучше. Однажды мне довелось держать в руках изумительное зеркало, серебряное, с россыпью бриллиантов. Изумительная тонкая работа. Хоть изготовлено оно было не менее трех сотен лет назад, но со временем ни капли не потемнело. А серебро не требовало чистки. На радость слуг, которые очень не любили прикасаться к этому зеркалу. Говорят, не раз видели в нем отражение мужчины столь страшного, что при его появлении некоторые падали без памяти.

— Девицы все об одном, — проворчала Придушенная. Шарлотта возразила:

— Об отражении мне говорил и дворецкий. Мужчина редкой выдержки. Хозяйка дома, рассеянная сверх меры женщина, часто забывала зеркало где придется. И дошло до того, что никто, кроме дворецкого не решался искать вещицу по требованию хозяйки. И ни одну из обладательниц зеркала не избежала потеря любимого. В двадцать лет, со всеми случалось. Последняя хозяйка зеркала, с которой я имела возможность познакомиться, была безумна.

— И как никому не пришло в голову отправить зеркало на переплавку? — ворчливо проговорила Придушенная, и я невольно начал симпатизировать ее практичности.

— Видите ли, зеркало каждый раз возвращалось. Закаленное родовой кровью, оно принадлежит семье, пока в ней остается хоть один представитель…

Ну и глупо — заклинать бытовые предметы. Разве что это был специфический защитный амулет. Скажем, отличавший заведомо неверных супругов или охотников за невестиным приданым или… хм, запрещающий легкомысленным девицам вступать в брак раньше двадцатилетнего возраста. Последний запрет, конечно, странно выглядит, если вспомнить, что Шарлотта говорила о трехсотлетнем возрасте зеркала. Тогда выдавали девушек замуж и в четырнадцать. Это если не вспоминать о сговоренных браках — которые предварительно заключались, пока невеста могла быть еще в колыбели. Но иногда — ограничения необходимы… если речь идет о защите от родового проклятья.

— И что, никак нельзя было помочь несчастным? — с преувеличенным волнением спросила госпожа Одэ. И как это бургомистр ее терпит каждодневно?

— Отчего же, сейчас семья совершенно свободна. Две дочери последнего графа удачно вышли замуж, оба супруга живы, несмотря на слухи, которые, должно быть, заставили их поволноваться.

— Но вы ведь сами говорили, что зеркало невозможно уничтожить! — воскликнула жена бургомистра с таким видом, будто ее только что обманули. Поманили трагедией и тут же испортили все удовольствие от истории!

— Зеркало и сейчас у одной из девушек. Но теперь оно не опасно. Мы удалили из него бриллианты. Они были вынуты из рукояти фамильного кинжала, которой нашли на поле боя. Кинжал принадлежал рыцарю, убитому своими же людьми… — тут Шарлотта со значением взглянула на меня, а затем завершила рассказ: — Проклятье было ненаправленное и убивало любого мужчину, владеющего оружием.

— Обо всем этом вам поведало серебро? — спросил я. Шарлотта, кажется, посчитала это сомнением, и оскорбилась. Но тут вмешалась госпожа Одэ:

— Вы способны снимать любые проклятья?

Определенно, обстоятельства появления проклятия слегка примирили ее со счастливой концовкой истории. Шарлотта помрачнела.

— К сожалению, нет. Это все же не моя специализация. Был случай, когда мне ничего не удалось сделать…

Девушка смяла салфетку и отложила ее в сторону. Зачем же ты ищешь неприятности, птичка, если они тебя так расстраивают? Супруга бургомистра хотела разговорить Шарлотту на подробности ее неудачи в столкновении с проклятьем. Должно быть, предвидела историю, от которой кровь стынет в жилах. Но Шарлотта уже пожалела, что была неосторожна в словах и замкнулась. Разговор меж тем вяло продолжался и, рано или поздно, предсказуемо вернулся к исчезновению Эльды Терру. К своей досаде, я не узнал ничего нового, что могло бы быть мне полезно. Может, Муру повезло больше.

Как только стало возможным выйти из-за стола, я пустился на поиски своего помощника. Шарлотта неожиданно увязалась за мной. Хотя не старалась скрыть, что мое общество ей не слишком приятно.

Мы вышли в сад.

— Опасаетесь говорить с господином Агатом без моего посредничества? — заинтересовался я. Шарлотта покраснела, но совладала с собой.

— Вы поразительно неделикатны, — сообщила она.

— Стараюсь не лезть в ваши дела. Но невозможно устраниться, когда мой помощник отвлекается от расследования.

— А вы и сейчас занимаетесь расследованием?

— Да. И я бы просил вас не отвлекать Мура от работы.

— Что вы, герцог, он ни мгновение не забывает о своем долге перед вами! Постоянно сбегает от меня под предлогом работы.

Да? Мне казалось, что он больше отлынивает из-за твоего приезда в город, красавица.

Шарлотта собиралась прибавить что-то еще, но тут до нас донесся шум, неприятно контрастировавший с общей праздничной тональностью вечера. Испуганно кричала женщина. Я пошел на звук. Шарлотта двинулась следом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению