Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, согласился, ты же надавила на то, что он живет за счет своего друга. — Воскликнула Мелинда.

— Пойми мама, это была вынужденная мера. — Беверли немного утомил этот разговор, тем более он был почти таким же, как и с отцом всего пару часов назад.

После беседы с дочерью Теренс Монгроув заперся в своем маленьком кабинете, где проводил почти все свое время, убиваясь положением в котором оказалась его семья. Решение Беверли выйти на работу еще больше подкосило его. Она понимала, что так будет, но все же решила рискнуть. Вскоре отец придет в себя и поймет, что в том, что случилось, нет его вины.

Всего несколько недель назад семья Монгроув жила в собственном особняке, в Салсоре, столице Кармифола. Ее отец владел небольшим, но прибыльным бизнесом и возил изысканные ткани из далеких стран. Три раза подряд, его суда не вернулись из очередного плавания, что стало причиной полного разорения. Отец был безутешен, считая, что подвел свою семью и привел бизнес к краху.

В тот самый момент, когда им стало не на что содержать свой дом, и матушка приняла решение распродавать вещи, прибыл посыльный от мистера Левенсви, который приглашал их остановиться в его доме. Беверли перекосило от такого предложения, но решение принимала не она.

С раннего детства, она была обручена с Роем Левенсви, пустым самовлюбленным снобом, которого на дух не переносила. Его сестра Кессиди, была прекрасной девушкой, искренней и доброй, а вот с сыном им явно не повезло. В юности Рой вел разгульный образ жизни, следствием чего стала долгая служба в армии. Теперь младший Левенсви вынужден был изучать дело отца, чтобы иметь возможность встать на ноги и создать собственную семью. Беверли была благодарна Ричарду Левенсви за то, что тот откладывал свадьбу на полгода, для того, чтобы его сын набрался опыта и навыка, вести отцовские дела. Если бы не поведение Роя, то Беверли не засиделась бы в «незамужних» аж до двадцати лет.

Возможно, сложись с бизнесом мистера Монгроува все по-другому, она смогла бы отговорить отца от этой помолвки и убедить, что Рой ей не пара. Но теперь, когда мистер Левенсви принял их у себя, как будущих родственников, о разрыве этой договоренности не могло быть и речи. Беверли хоть и была сильной духом, но пойти против воли отца не смогла бы. Теперь ей приходилось думать не только о своем благополучии. У нее подрастала сестра и Кортни тоже имела право на достойную жизнь.

Беверли перевела взгляд на сестренку, которая внимательно слушала их разговор с матерью. Когда Кортни тоже посмотрела в ее сторону, Беверли послала ей самый трогательный и умоляющий взгляд, на который только была способна. Кортни охотно кивнула и расправила ночную сорочку, приготовившись немного пошалить.

— Ох, мама. — Запищала она. — Мне дурно.

Девочка начала обмахивать лицо руками и смешно закатывать глаза. Беверли, как любящая сестра тут же бросилась к ней.

— Что такое, Кортни? — Засуетилась Мелинда.

— Мне мало воздуха, здесь так душно. — Писклявым голосом пропищала девочка.

— Беверли, открой окно. Ты же видишь, ей душно. — Скомандовала матушка, которая медленно отходила к двери. — Нужно серьезно поговорить с доктором о твоих этих приступах дурноты.

— Не беспокойся, мамочка. Я позабочусь о Кортни, а ты ступай к себе, не то снова просквозит. — Ответила Беверли, поднимаясь с постели сестры.

— Все хорошо, мамочка, иди. — Сказала Кортни, отпуская Мелинду.

Миссис Монгроув еще немного постояла и все же открыла дверь.

— А с тобой мы закончим разговор завтра, Беверли. — Сказала она и вышла.

— Ничуть не сомневаюсь. — Улыбнулась девушка и посмотрела на сестру, которая вскочила с постели, как только закрылась дверь.

— Ты жестока, Бев. — Сказала Кортни, усаживаясь на край кровати и обнимая подушку.

— Знаю милая, но если бы мы не прибегли к крайним мерам, то этот разговор продлился бы до утра. Мама так озабочена моим поступком, что еще долго будет обсуждать это. — Беверли присела рядом с сестрой и принялась расчесывать ее волосы. — Мне завтра рано вставать. Я должна быть в лавке мистера Мортимера с рассветом.

— Можно было просто сказать об этом маме.

— И вызвать новый поток причитаний? Ты знаешь, я очень люблю матушку, но в своих стенаниях она бывает неутомимой. — Беверли чувствовала себя виноватой за эту невинную шалость. Иногда они использовали этот трюк, чтобы выпроводить маму из комнаты, зная, как она боится сквозняков. Но не из желания обидеть ее или посмеяться, просто иногда Мелинда Монгроув могла говорить без умолку несколько часов кряду.

— Знаю. — Широко улыбнулась Кортни. — Она бы снова начала говорить о том, что молодой леди не следует даже приближаться к портовому району. А еще о том, что мистер Левенсви послан нам самой судьбой, чтобы спасти. А потом, долго рассказывала бы мне о том, что если я стану благочестивой и воспитанной девушкой, то мне тоже так повезет с женихом.

Сказав эти слова, Кортни поморщилась, скорее всего, представляя Роя, которого тоже недолюбливала. Девушки переглянулись и весело засмеялись.

— Стать воспитанной и благочестивой нужно, прежде всего, для самой себя, Корти. — Перестав смеяться, сказала Беверли. — Для сохранения собственного достоинства, самоуважения и уверенности. Женихи это дело второстепенное, да не услышит меня матушка.

— Я очень хочу быть такой как ты Бев! — Воскликнула девочка. — Только жениха такого мне за даром не надо.

— Слава Богу, тебе только двенадцать. До женихов еще есть время. — Погладив сестру по щеке, улыбнулась Беверли. — И я прошу тебя, держать свой язычок за крепко сжатыми зубами, когда речь идет о Рое. Не приведи господь, кто-нибудь услышит.

— Но ты ведь его не любишь! Почему ты должна выходить за этого павлина? — Шепотом, спросила девочка.

— Отец дал слово мистеру Левенсви, когда тебя еще на свете не было. — Не сумев скрыть свою тоску, ответила девушка.

— Но столько лет прошло, почему бы не отменить этот уговор?

— Такое слово нельзя нарушать, Корти. Когда вырастешь, поймешь. — Беверли заплела волосы сестренки в косы и велела ложиться спать. — Мне еще нужно понять, где взять наряд попроще.

— Спроси у Марши. — Зевая, ответила девочка и завернулась в одеяло.

Марша была горничной в доме Левенсви. Девушка приходила к ним утром и вечером, помогать одеться и раздеться, а так же выполнить немногочисленные поручения семьи Монгроув. Беверли уже попросила девушку разбудить ее рано утром, придется еще и позаимствовать у нее что-нибудь из одежды. Но этот вариант отпал сам собой, как только Беверли вспомнила, как выглядит Марша. Горничная была слишком уж худой, а это означало, что в ее наряды Беверли просто не поместится.

Беверли ощущала крепкую сухую спину великолепного скакуна между своих ног. Ветер ворошил волосы и приятно холодил кожу. Она слегка наклонилась и погладила коня по длинной черной шее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению