Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

В этот вечер Беверли задержалась дольше обычного, засидевшись за столом с Самидой. Мистер Мортимер сам обслуживал гостей в лавке, отпустив девушку полакомиться угощениями. Когда она выходила из магазина, маг уже закрыл его на ночь и отправился к себе.

Выйдя за дверь, девушка осмотрелась и надела на голову капюшон плаща, вечерами стало немного прохладно в последние дни. Самида предлагала ее проводить, но Беверли отказалась, сославшись на то, что еще не слишком поздно. В портовом районе многие ее знали и благодаря ремеслу мистера Мортимера, побаивались. Несколько недель назад, маг дал ей маленький мешочек с ядовитым порошком, на случай, если кто-нибудь захочет ее обидеть.

Беверли шла тихими улочкам, чувствуя себя немного неуютно. Она еще ни разу так не задерживалась, это было опрометчиво с ее стороны. Повернув на центральную улицу, девушка немного расслабилась. Она вошла в престижный район с богатыми домами и освещенными улицами. Здесь и до дома мистера Левенсви не далеко. Мимо прокатились несколько экипажей, лошади звонко цокали копытами по мостовой. Потом снова стало тихо и как-то уныло.

Внезапно, Беверли заметила тень, скользнувшую к дому мистера и миссис Харлинг. Это был богатый новомодный особняк, способный привлечь любого, кто хотел бы поживиться за счет хозяев, любивших привозить изысканные вещи со всех сторон света. Беверли частенько заходила сюда, чтобы передать мистеру Харлингу настойку на травах. Его уже много лет мучили боли в спине. Девушка застыла на месте, не понимая как поступить. Она подошла ближе к забору и присмотрелась. Сначала она ничего не заметила, но спустя всего несколько секунд ее внимание привлек огонек на первом этаже особняка. Беверли точно знала, что хозяев сейчас нет дома, они уехали несколько дней назад и должны были вернуться только в сентябре. В отсутствии хозяев, слуги ложились раньше и, насколько ей было известно, их спальни находились в дальнем конце особняка, подальше от жилых комнат господ. Сердце Беверли забилось чаще.

Девушка двинулась вдоль забора и наткнулась на приоткрытую калитку, в которую проскользнула незамедлительно. Она решила, что просто посмотрит, что происходит и если будет такая необходимость, позовет на помощь. Беверли медленно прошла по дорожке, ведущей к дому и, снова застыла, увидев, как огонек скользнул по окнам второго этажа. Ускорив шаг, она подошла к двери, которая оказалась заперта. Значит, взломщик проник в дом другим путем. Еще несколько мгновений поисков и Беверли обнаружила приоткрытое окно. Сердце снова подпрыгнуло и впервые с тех пор, как девушка увидела тень, она засомневалась в правильности своих действий. Всего пару месяцев назад она бы точно позвала полисменов, а не стала бы шпионить за тем, кто, по всей видимости, хочет ограбить дом. Но что-то влекло ее внутрь, какое-то предчувствие руководило сейчас ее разумом.

Поставив ногу на выступ, девушка немного подтянулась и забралась на подоконник, стараясь производить как можно меньше шума. По интересному стечению обстоятельств, Беверли очень хорошо знала этот дом. Как помощница мистера Мортимера, она часто заходила через дверь для прислуги, а как Мисс Монгроув, приезжала сюда с родителями на званые обеды и чаепития. Мистер и миссис Харлинг никогда не видели ее в простой одежде, а их слуги просто не узнавали в богатой девушке, ту самую простолюдинку, что навещает их раз в две недели.

Мягко спустившись на пол, Беверли поняла, что оказалась в гостиной. Она дала глазам привыкнуть и проследовала в приоткрытую дверь. Довольно быстро девушка добралась до лестницы на второй этаж, где находились спальни и кабинет хозяина.

Беверли медленно поднималась по ступенькам, ощущая, как от волнения и страха ее сердце то замирает, то снова пускается вскачь. Ладони похолодели и, в какой-то момент, она хотела повернуть назад, но шум, раздавшийся в одной из комнат, заставил ее двигаться быстрее. Глухой удар, кажется, что-то упало на пол, кресло или даже стол. Звуки борьбы все отчетливее доносились из, на первый взгляд, запертого кабинета. Что-то снова упало, но ковры заглушали звуки, которые обязательно разбудили бы слуг.

Прямо перед дверью девушка замерла. Она боялась того, что может увидеть. Сбежать или передумать возможности у нее не случилось, потому как двери резко распахнулись и из кабинета буквально вывалились два тела. Они боролись между собой. Оба в черных костюмах и перчатках. Одинаково сильные и крепкие. Беверли вжалась в стену, прижав руку с мешочком порошка, что дал ей маг, к груди. Что будет, когда ее заметят? Они оба накинуться на нее? Девушке показалось странным, что особняк мистера Харлинга решили ограбить одновременно двое мужчин и в одну и ту же ночь.

Свет луны упал на пол, освещая лицо мужчины, который оказался прижатым к полу. Девушка чуть было не взвизгнула, узнав человека на полу. Визг она сдержала, но вот странный писк все же вырвался наружу и мужчины ее заметили. Тот, что сверху обернулся, давая возможность мистеру Баркли сбросить его с себя. Девушка зажала рот рукой, когда борьба продолжилась.

— Шкатулка…, возьмите шкатулку…, на столе…, - Попросил ее мистер Баркли, удерживая противника за полы пиджака. — Ну же, скорее. Берите и бегите.

Беверли растерянно посмотрела на него, а потом, абсолютно не отдавая себе отчета в собственных действиях, кинулась в кабинет. Несколько бесконечных секунд она шарила руками по столу в поисках чего-то похожего на шкатулку и когда обнаружила, сунула ее в карман плаща.

— Господи, господи, что я делаю? — Она снова достала шкатулку и положила на стол дрожащими руками. Эта вещь явно принадлежит мистеру Харлингу. Она что действительно украдет ее?

Звон стекла, разбитой дверцы витрины, уже не мог не разбудить слуг. Времени на раздумья совсем не осталось. Беверли решительно схватила шкатулку и выскочила за дверь. Мистер Баркли лежал на полу, засыпанный осколками, а второй взломщик уже поднимался на ноги. Девушка подскочила к своему знакомому и попыталась помочь ему встать. Послышался топот на лестнице, положение становилось крайне опасным. Мужчина двинулся на них, когда мистер Баркли только-только поднялся. Недолго думая, Беверли схватила мешочек и, распахнув его, швырнула его содержимое в лицо мужчине.

— Уносим ноги. — Сказал мистер Баркли, как только его соперник зашелся в приступе кашля от едкого запаха и довольно болезненного покалывания на коже от соприкосновения с порошком.

Мистер Баркли бросился по коридору в противоположную сторону от лестницы. Беверли ничего не оставалось, как кинуться за ним.

— Чуть быстрее, мисс Монгроув! — Обернувшись, улыбнулся мистер Баркли. Улыбнулся? Он что и правда развлекается?

Этот мужчина точно знал расположение комнат, поскольку ни разу не усомнился в своих действиях. Он быстро открыл последнюю дверь слева и проскользнул в нее, ожидая Беверли. Мистер Баркли подпер ручку двери тяжелым креслом и отошел к окну.

— Господи! Что я наделала? — Зашептала девушка, прижимаясь к стене и хватаясь за лицо руками. Все это было похоже на плохой сон. А может, она действительно спит? — Я помогла вам ограбить мистера Харлинга?!

— Не время сейчас, мисс Монгроув. — Мужчина достал из кармана маленький стальной предмет и начал вращать рукой вокруг своей головы, удерживая предмет в ладони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению