Варвар - читать онлайн книгу. Автор: Александр Верт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варвар | Автор книги - Александр Верт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

− У него сильно разбито лицо, − со вздохом предупредила Вилия.

− Тем лучше! Посажу его в трюм на цепь, как провинившегося за драку, а когда корабль выйдет в море, его отпустят. Тут главное попасть в порт, девочка моя. Это будет действительно сложно.

Вилия вздохнула.

− Спасибо, − прошептала она отчаянно. – Он считает меня предательницей, но я не хочу, чтобы его убили. Я этого не вынесу. Вы тоже считаете, что я не должна была связываться с эштарцем?

− Не мне тебя судить, девочка, − вздохнул Вангур. – Я и сам заключил с ними не одну сделку. Отдал дом за свободу Кэрола. Потом золото без боя отдал и всё ценное, что было в моих лавках. Правда это оказался разбой. До сих пор не верю, что такое возможно!

− Разбой? – удивилась Вилия. – Какой еще разбой?

− Меня, как оказалось, ограбили эштарские солдаты, − пожал плечами мужчина. – Потом пришел представительный мужчина и сказал, что они не имели на это права, собрал у меня данные, что забрали, в какую цену, составил какую-то бумагу и поклялся эштарской короной, что они обязательно мне всё вернут, кто бы за этим ни стоял.

Вилия выдохнула, вспоминая, что в доносе речь шла о хищениях, организованных Крайдом. Понимая, что это явно важно, она решила больше узнать о приходившем человеке:

− А кто именно приходил? Мой муж был с ним? Всё же речь о его подчиненных, не думаю, что ему безразличны подобные вещи.

− Нет, его не было, что меня тоже немного удивило, но тот человек сказал, что господин Энрар просто занят поиском нарушителей порядка, а он представитель господина Крайда и должен решать бумажные вопросы. Немолодой уже мужчина, а куда собранней меня, видимо эштарцы действительно крепкий народ! Ох, девочка моя, я же как раз об этом хотел поговорить с тобой.

− Об эштарцах? – удивилась Вилия.

− О твоем муже, − уточнил купец, отводя взгляд. – Я хотел узнать о нем побольше, если это, конечно, возможно. Ты прости, что я лезу в твою жизнь. Весь город обсуждает ваш брак, но я не хочу тебя судить, девочка моя. О нем не говорят плохо ни эштарцы, ни местные, и если он хороший человек, я даже рад за тебя.

− Он хороший человек, − с улыбкой сообщила Вилия, даже не сомневаясь в своих словах. – Я не достаточно долго его знаю, чтобы судить, но могу точно сказать, что за его строгим, порою страшным видом прячется сила огромная, но не злая.

− Это хорошо, − вздохнул мужчина. – Как думаешь, я смогу вернуть себе дом? – спросил он внезапно.

− Вы хотите моей помощи в этом? – уточнила Вилия.

− Или хотя бы совета, − признался купец. – Это никак не повлияет на то, что мы обсуждали прежде. Твой отец достоин жизни, но я не могу быть таким верным короне, как он. Я предпочту верность этому городу и дому, что построил мой дед. Я родился здесь, Вилия, вырос, принял у отца лавки и корабли. Мне хочется состариться и умереть в этом доме, а не на краю мира, где всё чужое. Согласится ли он продать мне этот дом?

− Наверно, − прошептала Вилия. – У эштарцев всё очень сложно с богатством и статусом, но думаю, можно будет что-то придумать. Приходите к нам, а я помогу. Всё же он со мной старается быть мягче в выражениях и учитывает мои просьбы.

− Спасибо, − вздохнул старик. – Ты просто вернула меня к жизни. Я тут спасаю свое состояние ради сына, но так боюсь, что не смогу передать ему дом предков. Там ведь столько всего осталось ценного! Нет, не дорогого, а просто семейного!

− Понимаю. Я тоже скучаю по дому, по виду из окна, даже по старой скрипучей прялке.

− Да, девочка моя, наша жизнь прежней уже не будет, но родное хочется сохранить. Рад, что ты меня понимаешь.

Вилия только грустно улыбнулась, разделяя печаль соотечественника.

Глава 22 – Опасный заговор

Послушно пережив врачебный осмотр, Энрар натянул на новую повязку рубашку, заплатил врачу и поспешил подняться наверх, чтобы разбудить Арона.

− Подъем! – скомандовал он, стукнув кулаком по дверному косяку. – Ты мне нужен!

Мальчик сонно повернулся на другой бок и неспешно сел в кровати, потирая глаза. Он только недавно уснул и совсем не понимал, что происходит.

− Уже утро? – спросил он, подавляя зевок.

− Нет, скоро полночь, но я должен знать, куда ты дел мой меч.

Арон вздрогнул и испуганно посмотрел на мужчину. Утром эштарец тренировался вместе с ним и оставил именно ему странный двуручник, рукоять которого мальчишка хотел рассмотреть.

− Я его отдал солдату, − прошептал Арон. – Он пришел днем и сказал, что это вы его прислали.

− Когда это было? – спокойно спросил Энрар, хмурясь и пытаясь сопоставить всё происходящее.

− Ближе к полудню, − выдавил Арон и тут же подскочил на ноги. – Что-то случилось? Я не должен был его отдавать? Вы злитесь? Я не знал! Я думал…

− Замолчи, − перебил мальчишку Энрар, не желая слушать оправдания. – Одевайся и пойдешь со мной.

Не дожидаясь реакции, эштарец вышел, чтобы вооружиться, и спустился вниз, где мальчишка уже испуганно ждал его у двери.

− Куда мы пойдем?

− Узнаешь, − буркнул Энрар. – Не мешай мне думать.

Он действительно пытался понять, что именно происходило и кому это было нужно.

Арон притих и испуганно плелся за мужчиной, с ужасом понимая, что они направляются к крепости. Ему было действительно страшно, но он старался не подавать виду, только от ужаса даже не слышал, о чем Энрар говорил со стражниками, не понимал, куда они идут и перестал дышать в тот миг, когда ему пришлось шагнуть за мужчиной в распахнутую камеру.

− Кто из них забрал меч? – спросил Энрар, указывая на пол.

Арон вздрогнул, понимая, что обращаются к нему, опустил глаза, тут же побелев вновь. На полу лежали изрубленные тела стражников. Мальчишке стало дурно. Он никогда в жизни не видел мертвых людей. Даже во время сражения сестра прижимала его к себе и закрывала ему глаза руками, чтобы он не видел крови и отрубленных голов. Теперь же от вида кровавых доспехов, перекошенных окровавленных лиц бело-синего цвета его мутило. Голова начала кружиться, а в глазах всё плыло, не давая рассмотреть лиц.

− Или его здесь нет? – спросил Энрар, всё так же хмурясь.

Ему даже в голову не приходило, что подобная картина может напугать ребенка. Сам он видел и не такое в его годы, потому никак не понимал, что Арон сейчас мужественно сражается с собственными страхами и телом, решившим встряхнуть давно уложенный внутри ужин.

− Я не уверен, − пробормотал он, глядя на одно из тел. – Кажется, этот, − он указал на одно из тел и отступил, чтобы попросить: − Можно я выйду?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению