— Это бред, — высказался мистер Оннер, — я про бесплодие.
Глава 5
— Как сказать, — задумчиво проговорил мистер Уоллан. — Далеко не каждая семья может позволить себе дать приличное образование дочери, соответственно деве без образования сложнее составить хорошую партию. Но вовремя пущенный слух, и ситуация на брачном рынке мгновенно изменилась, причем в сторону тех, кому это было выгодно.
— Полностью согласна с вами, — подтвердила миссис Макстон. — Но какая выгода у тех, кто распространяет легенду о пробуждении крови?
— Никакой, — произнесла я, — поэтому существуют те, кто не желает никакого пробуждения крови.
— И это не мужчины, — мрачно подытожил мистер Уоллан.
Кивнув, процитировала слова профессора Стентона:
— "Существует целая сеть тех, кто противостоит пробуждению памяти крови, поэтому, попав в город, ты столкнешься с тем, что девы драконов нередко рожают задолго до вступления в брак".
Бетси дожевав откушенное от сэндвича, тихо попросила:
— Дальше.
Все глянули на нее так, что горничная сжалась, но она была полностью права — следовало продолжать.
— Очень многое сообщил лорд Гордан, — сказала, вновь откидывая непослушные волосы назад. — Именно он сообщил, что в Городе драконов — правят женщины.
И на меня с полным недоумением воззрились все мои домочадцы.
Что ж, я пересказала им поведанное мне лордом Горданом:
— Три неоспоримых факта. Первый — отцы-основатели Вестернадана покончили с собой, чтобы унести страшную тайну в могилу, но их жены — остались.
Бетси невольно поежилась, но остальные взирали на меня со всем вниманием, на которое были способны.
— Второй, — продолжила я, — в Вестернадане существует целое тайное общество, созданное с единственной целью — женить каждого половозрелого дракона.
Миссис Макстон невольно кивнула, мужчины нахмурились, но факт оставался фактом — существует, и мы столкнулись с этим вплотную.
— Третье, — мне не хотелось говорить об этом, но выхода особо не было, — пистолет, которым пытался убить меня мистер Тоуа, принадлежит Трейен Арнел, младшей дочери Беллатрикс Стентон-Арнел.
— Тысяча дохлых чертей! — выругался мистер Оннер.
И даже миссис Макстон не одернула его, никто вообще ничего более не сказал.
— И это не все, — я вновь приложила ледяные пальцы к вискам, — есть еще то, что я упорно игнорировала, а игнорировать не следовало бы. Вы все видели сине-голубое свечение, исходящее от меня, не так ли?
И Бетси выронила недоеденный сэндвич.
— И что все это значит? — хрипло спросил мистер Илнер.
— Это была не моя сила, это была магия лорда Арнела, — выговорила я, выдержав всеобщие не самые одобрительные взгляды.
Некоторое время все молчали, затем мистер Уоллан вопросил:
— Вы пользовались ею неосознанно?
— Я ею не пользовалась! — ответила возмущенно.
Но суть была даже не в этом:
— Я бы могла пользоваться, — вот что мне пришлось сказать своим домочадцам. — При желании, да и даже без него, я могла бы ее использовать, но у меня есть принципы.
— А у драконниц — нет, — тихо сказала миссис Макстон.
И обратилась к мистеру Уоллану:
— Напомните мне, сколько раз профессор Стентон оказывался в постели после того, как его навещала леди Алисент Арнел?
Тихое ругательство и хриплый ответ:
— Каждый раз. Мы списывали это на темперамент и ненасытность драконниц в постели.
— Я помню, — холодно отозвалась миссис Макстон, одним тоном обозначив, что подобные детали в моем присутствии недопустимы для обсуждения.
И я, боюсь, была полностью с ней согласна, потому что я попросту не желала всего этого знать. Я была зла на профессора Стентона, игнорируя такой постулат как "о мертвых или хорошо, или ничего". До сих пор, несмотря на то, что давно смирилась с собственной участью, я чувствовала себя преданной. Поистине, просто преданной.
— Лорд Гордан сообщил и еще кое-что, — перешла я от темы обсуждения прошлого, к обсуждению насущного, — он сказал, что с приходом к власти лорда Арнела и полной поддержке его со стороны лорда Давернетти, драконицы несколько утратили свои позиции. Утратили, но не смирились с утратой.
Я указала на книги, разложенные у камня-основания.
— Продажа детей — это заработок. Кто платил, догадаться уже не сложно, — меня трясло от осознания, что работорговля, причем торговля детьми происходит в наше современное время, когда казалось, что цивилизация давно победила. — Так же дамы полностью контролируют браки — лорд Гордан до сих пор не был женат лишь по одной причине — его мать была против, а в сплоченном женском обществе драконниц Вестернадана ни одна девушка не примет предложение того джентльмена, чья мать не дала согласие на брак.
— А как же любовь? — растерянно спросила Бетси.
Мне бы ее наивность, и жилось бы тогда намного легче.
Но как оказалось, меньше всего наивности имелось у миссис Макстон.
— Любовь и дает силу, — уверенно сказала домоправительница. — Мисс Ваерти засияла с того момента, как у лорда Арнела появились к ней определенные чувства. Но нам было совершенно неизвестно, что это значит, а вот драконицы, определенно, в курсе подобных особенностей.
О, как же сильно я не желала, чтобы данный разговор сводился к обсуждению меня и моих отношений с лордом Арнелом.
— Подведем итоги, — решил мистер Уоллан, заметив мою нервозность и не желание касаться темы лорда Арнела. — Итак, Арнел и Давернетти, оба потерявшие родителей, часть жизни проводят вне территорий Железной горы.
— Согласен, — поддержал мистер Оннер, — Давернетти, как мы помним, отметился в деле поиска и расследования преступлений магов старой школы. Арнел, вероятно, так же в стороне не остался.
Мистер Уоллан кивнул.
— Можно предположить, — вступил в беседу мистер Илнер, — что часть молодости Арнел провел в столице, по крайней мере, устройство услуг перевозки и правила работы наемных кэбов один в один как в столице.
— Вполне возможно, — согласилась миссис Макстон. — Ко всему прочему, в отличие от того же лорда Гордана, лорд Арнел, насколько мне удалось заметить, более склонен к патриархальной системе устройства общества, и привык принимать решения не советуясь с женской половиной.
— Даже не беря в расчет их мнения или желания, — добавил мистер Уоллан.
— И тогда они согласились сотрудничать с герцогом Карио! — воскликнула Бетси.
И мы все невольно кивнули — Бетси была права.
— Я думаю, они некоторое время пытались решить проблему своими силами, — сказала миссис Макстон. — продажа детей и сотрудничество с императорской властью, тоже в своем роде сговор.