Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

– Ты же понимаешь, что я всего лишь что-то вроде менеджера, не так ли?

– Да, так я и думала. Пошли, давай поищем такую кость, которую сможет понести Джексон или Флинт.

Когда мы начинаем поиски, я подумываю о том, чтобы подойти к Джексону и рассказать, что произошло между Хадсоном и мной. Но они с Мекаем разбирают гигантскую груду костей, и, судя по всему, сейчас не самый лучший момент. Это может подождать до нашего возвращения в школу. Джексон наверняка будет рад узнать, что я наконец примирилась с тем, что случилось с моими родителями.

Я опять поворачиваюсь к Хадсону, чувствуя себя так, будто у меня гора свалилась с плеч.

– Итак, умник, – говорю я, – давай посмотрим, кто сможет первым найти подходящую кость. И давай поторопимся, ладно? Мне хочется убраться отсюда до того, как на нас обрушится стая саранчи или что похуже.

Потому что, хотя волк Зевьера и спокоен, я знаю – бабушка Иден была права. Мой внутренний голос умоляет меня убраться отсюда как можно скорее.

Глава 85. Прах и кости драконов

Я начинаю искать, полная решимости побыстрее выполнить задачу и найти нужную кость. Хотя тайком сбежать из школы оказалось легко, я отнюдь не уверена, что нам удастся с такой же легкостью вернуться туда. Ведь сейчас там находятся члены Круга, и они, вероятно, настороже.

– А на что вообще похожа кость из хвоста дракона? – спрашиваю я Хадсона, когда мы оказываемся в правом заднем секторе пещеры.

– Понятия не имею, – отвечает он. – По мне, так достаточно было бы отыскать любую целую кость. Если она окажется небольшой, хорошо. А если нет, то у нас есть запасной план.

– Да, точно.

Там, где мы стоим, полно костей, и я нагибаюсь, чтобы рассмотреть их. Хадсон делает то же самое, и вскоре мы вырабатываем систему поиска.

Выбрав небольшой участок – десять на десять футов, – я стараюсь обойти его по периметру как можно быстрее, затем мы начинаем прочесывать его с двух сторон, пока не встречаемся посередине. Если мы ничего не находим, то переходим на следующий участок. Как объяснил мне Хадсон, он скорее просматривает мои воспоминания, чем смотрит под ноги, но это работает хорошо.

– Ты кое-что сказал мне в туннелях, когда я размышляла о тех драконах, которые владели нашим замком раньше. Я тогда подумала, что из-за борьбы за власть случается слишком много смертей, а ты сказал на это, что это редко происходит из-за одной только жажды власти. – Я хмурюсь. – Но я видела твоего отца – видела таким, каким он предстал передо мной в твоих воспоминаниях, – и мне стало ясно, что им двигала именно она.

Хадсон вздыхает.

– Поверить не могу, что я защищаю этого говнюка, – но его стремление к власти объясняется не одним только желанием потешить самолюбие. Другие следуют за ним не потому, что у него такая умопомрачительная харизма, а потому, что кое в чем его взгляды верны.

Я понятия не имею, что именно он пытается мне сказать. Да, я знаю, как это звучит, но я ни за что не поверю, что тот Хадсон, которого я смогла узнать, согласится с Сайрусом, что бы ни думал об этом Джексон год и четыре месяца назад.

– Неужели ты согласен с тем, что прирожденные вампиры – это высшая раса, и только они достойны править?

– Нет! – рявкает Хадсон, всматриваясь в груду костей. – Но несправедливо, что нам, сверхъестественным существам, приходится все время оставаться в тени, постоянно опасаясь, как бы обыкновенные люди не узнали о нашем существовании и не попытались уничтожить нас.

Я моргаю, и мои брови ползут вверх.

– Но ведь вампиры кормятся за счет людей. Разве мы не должны иметь права защищаться?

– А тебе понравился твой вчерашний ужин, Грейс? – вдруг спрашивает он. – Что ты думаешь о колбасе пепперони в твоей пицце?

Я понимаю, к чему он клонит.

– Ну нет. Я понимаю, на что ты намекаешь, но это не то. Хотя я и не совсем согласна с тем, что мы имеем право убивать животных ради пропитания, но это все же не то же самое, что делают вампиры, охотясь на людей.

Он с нахальным видом приподнимает бровь.

– Однако люди не имеют ничего против охоты на оленей, чтобы проредить их численность ради блага всего стада, не так ли?

– Это другое дело!

Уголки его губ приподнимаются в самодовольной ухмылке.

– Ну, конечно. Можно подумать, перед человечеством не стоит проблема перенаселения и ограниченности ресурсов.

– Но… Но… – бормочу я, понимая, что, возможно, в чем-то он прав.

– Все дело в поддержании равновесия, Грейс. – Он засовывает руки в карманы. – Ты никогда не думала о том, что, возможно, у Творца были свои планы и в отношении нас? Что мы были сотворены неспроста? Что мы не просто какая-то вселенская шутка?

Его голубые глаза пристально смотрят в мои, в их глубинах бурлят чувства, которые, кажется, грозят захватить и меня. Хотя мы с ним говорим о Сайрусе, я знаю, что последние слова относятся к нему самому. Неужели он и впрямь думает, что он – это какая-то ужасная ошибка? От этой мысли мне становится не по себе. Но тут он моргает, и все исчезает так быстро, что я невольно сомневаюсь, не привиделось ли мне это.

– Ты можешь соглашаться или не соглашаться с этим тезисом, Грейс, но именно благодаря ему у Сайруса появилось столько последователей. Он говорил им о тысячах лет гонений, страха и гнева, о том, что обыкновенные люди виноваты в том, что они вынуждены держаться в тени, что горгульи мешали, что даже их соседи могут оказаться врагами. Да, я ненавижу моего отца. Но разве можно винить кого-то за то, что он следует за дьяволом, если этот дьявол обещает ему создать лучший мир для его детей? Даже ценой чужих жизней? – Он смеется, но в его смехе нет веселья. – То, что моему папаше нет дела до создания лучшего мира для его детей, вовсе не означает, что он не верит в эту идею как таковую. Ему нравится чувствовать себя спасителем. Потому что, если он что-то и любит больше власти, так это поклонение.

– Поэтому ты и сделал то, что сделал? – спрашиваю я. – Потому что твой отец накачивал тебя ложью, пока ты не перестал отличать добро от зла? Пока не поверил его речам?

– Неужели ты в самом деле считаешь меня таким? – бросает он. – Думаешь, что я так слаб?

– Ты не можешь просто взять и переписать историю, Хадсон, – говорю я. – Нельзя сказать, что Джексон просто проснулся как-то утром и решил убить тебя – ни с того ни с сего. Ты планировал истребить обращенных вампиров только потому, что они тебе не по вкусу. А это геноцид.

Хадсон сердито смотрит на меня.

– Я уже говорил тебе, что за свою жизнь сделал много дурного и готов понести ответственность за все, что творил. Но не за геноцид. Я убивал обращенных вампиров и других, потому что они были союзниками моего отца, из которых он сколачивал армию, а вовсе не потому, что они были обращенными вампирами. Они поклялись ему в верности и замышляли уничтожить всех, кто им мешал, чтобы сверхъестественные существа смогли наконец выйти из тени. Ты даже не представляешь, как близки мы были к Третьей Большой Войне. Я не мог этого допустить. Так что если ты желаешь обвинить меня в убийстве, то давай. Я принял ужасное решение, чтобы предотвратить еще более ужасный исход. Но геноцид не входит в число моих грехов, его я не совершал. Не веди себя как мой брат. Не суди меня, пока не услышишь версии обеих сторон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию