Хозяйка поместья Триани - читать онлайн книгу. Автор: Рина Вешневецкая cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка поместья Триани | Автор книги - Рина Вешневецкая

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

На практике я проверила только игру на рояле, получалось здорово. А вот меч, даже при том, что я, по идее, умею с ним обращаться, я могу и не поднять.

До восемнадцатого числа еще была прорва времени, которую я провела с пользой. Мы отпраздновали совершеннолетие Лики. И, пользуясь моментом, выставили ее тетушку из захваченного дома. Смотреть на ее переезд было весело, но как-то зло. Что это за любящий родственник, который мало того, что всячески помыкал тобой, так еще и попытался твое имущество заполучить. Деньги, которые оставили Зарлики родители мы тоже вернули, но и здесь без скандала не обошлось.

Лика больше не могла оставаться в моем поместье, и я пристроила ее в ратушу. Теперь она сидит на входе и работает с посетителями. Миркис, градоначальник, очень ее хвалил.

Список учебных заведений Маркус Сонхельм принес мне через три дня. За это время, воры вернули мне все деньги, украденные из казны. По моим подсчетам выходило, что я могу отправить учиться восьмерых. Но сначала будущих студентов еще нужно выбрать.

Миркис принес мне список потенциальных студентов. Их было двадцать шесть человек. С каждым мне пришлось встретиться лично. Пришлось на целый день занять кабинет градоначальника в ратуше.

Семеро девушек я отмела сразу, они мечтали только удачно выйти замуж, охмурив какого-нибудь перспективного мага. Лучше декана. А в идеале ректора академии. Еще трое парней пришли вместе, вели себя крайне несдержанно и нагрубили Лике, когда та попросила их входить по одному. Так что и от них мне пришлось отказаться.

А вот юношу, который пришел пятым, я взяла сразу. Он прекрасно рисовал, у него был настоящий талант. И я с легким сердцем отправила его в школу Высоких Искусств, осваивать профессию художника.

Ширику Сонхельм, дочку управляющего, я тоже, без долгих раздумий, отправила в Высшую Военно-Математическую школу. Именно это учебное заведение окончил в свое время ее папа. Ну, а что? Вдруг она там перевоспитается? Да и люди, разбирающиеся в налогах, нам нужны, кадров не хватает. Кроме нее в этот же ВУЗ отправила еще и парня, он хотел учиться только там.

Еще двух юношей отправила в Королевскую Магическую Академию имени Освальда Завоевателя на факультет целительства. Это тоже нужная профессия. С ними туда поехала хрупкая маленькая девушка, она была младше всех, но имела такой большой магический резерв, что ей была прямая дорога в маги.

И последние две девушки отправились в Академию Преподавательского Мастерства. Моему баронству нужны учителя.

К концу дня все было решено. Студенты отправлены паковаться. Непрошедших отбор вежливо попросили удалиться. А мне хотелось побиться головой об стол. Меня это все порядком достало.

Так что, выйдя из ратуши, я отправилась не домой, а в уличное кафе на площади. Нет, кафе было в здание, но на лето владелец ставил у входа красивые столики со столешницей, выложенной мозаикой, и коваными ножками.

Я уселась за столик, что стоял ближе к фонтану, и заказала просто огромную порцию мороженого разных вкусов, политого шоколадом и усыпанного какими-то орешками. После такого уровень моего настроения плавно пополз вверх. Я любовалась начинающимся закатом, смотрела на бегающих ребятишек и грезила наяву.

Потом среди прохожих я увидела того молодого гнома из банка. Он тоже шел в кафе. Я улыбнулась ему, но он ответил хмурым взглядом. Потом оглядел столики, все они были заняты. За неимением других вариантов, он подсел ко мне.

— Неудачный день? — гном только кивнул, — тогда тебе нужно мороженое.

Гном посмотрел на меня и мою огромную порцию этой холодной сладости.

— Дотрион. Шокх.

— Дариэт.

И, вроде ничего не изменилось. Гному принесли мороженное такое же, как у меня только с сиропом и ягодами. Он молча ел, мы не разговаривали. На город мягко опускались сумерки и зажигались первые фонари. Мамочки пытались увести детишек домой. Парочки ворковали за соседними столиками.

А я, кажется, обрела друга.

Глава 9. О гостях и допросах

И вот, наконец, настал понедельник, восемнадцатое число. Я еще вечером переложила вещи в пространственный карман. Сердобольная Люсина так переживала, что ее хозяйка оголодает, что теперь в кармане лежал еще и запас пирожков, соков и даже набор посуды.

В назначенное время я перенеслась из поместья в город. На парковке, той самой, где ставил машину дядя Беон, стоял черный литой кам. Увидев меня, водитель выскочил из машины и открыл заднюю дверь. Я поздоровалась с ним и села на заднее сиденье. Мужчина, казалось, удивился тому, что я заговорила с ним, но улыбнулся и очень вежливо ответил.

До Бертоля из Касталии ехать было часа полтора. Город Бертоль находился чуть в стороне от главной дороги, которая начиналась в столице. Собственно, если Касталия была районным центром, то Бертоль областным. Ну, в переводе на мой язык.

Ехала я с комфортом. Кожаные сиденья, бесшумное передвижение, хорошие дороги и красивый вид. Что еще нужно для путешествия?

Бертоль был очень оживленным. Здесь повсюду сновали люди (и нелюди), ездили камы и царил настоящий хаос. Все-таки в Касталии куда спокойней. В остальном же оба города были очень похожи. В центре, дома из того же камня песочного цвета, на краю города дома деревянные. Только здесь площади две. На одной стоит храм, а на другой ратуша.

Водитель привез меня к одному из самых красивых домов в городе. Три этажа, в Бертоле все постройки были выше, чем в Касталии, светлый камень и милый садик у крыльца. Я поднялась по ступеням и позвонила в дверь. Открыл мне, по всей видимости, дворецкий. Я представилась, и он пригласил меня войти. Далее он хотел забрать верхнюю одежду и мой багаж, но ни того ни другого у меня не наблюдалось. Тогда смутившийся мужчина проводил меня в одну из гостиных на первом этаже, как я поняла, женскую.

Она и правда оказалась женской. Кругом были цветы и кружево, а диваны обиты розовой тканью. В гостиной сидели девушка и женщина. Когда я вошла, и дворецкий меня представил, они обе вскочили и живенько поклонились. Я ответила легким книксеном. Все же я выше по титулу, да и одета в платье длиной до щиколоток, в таком не делают реверансы.

— Баронесса, я так рада, что Вы приехали, я Аурелия, — ко мне подошла девушка, на вид примерно лет двадцати. Светлые волосы собраны в элегантную прическу, изящное платье в пол расшито золотыми нитями. Я на ее фоне смотрелась бедновато.

— Познакомьтесь, это моя мама леди Мовальди, а папе я представлю Вас за ужином. Как Вы добрались? Вам нравиться Бертоль, он все же куда больше Касталии.

— Рада познакомиться леди Мовальди, Аурелия. На мой взгляд, Бертоль слишком шумный, да и жить в городе непривычно.

— Ваше поместье стоит, кажется, на краю леса? — впервые подала голос мама Аурелии. Она была похожа на дочь, но старше и полнее.

— Да, совершенно верно. Мне нравиться жить в отдалении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению