Хозяйка поместья Триани - читать онлайн книгу. Автор: Рина Вешневецкая cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка поместья Триани | Автор книги - Рина Вешневецкая

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Леди Мовальди плакала, гладя на дочь и то и дело поправляла подол платья или локон в прическе. Я ее понимала, когда мои старшие сестры выходили замуж, я тоже рыдала в загсе. А тут вообще счастье в семье — дочь графиней становится.

Наконец, к часу дня невеста была готова, и мы спустились в парадную гостиную. Там Аурелию сразу обступили восхищенные родственники и подруги. Мне тоже прилетела парочка комплиментов от кузенов невесты и ее двоюродного дяди, полноватого лысенького мужичка.

Нас с невестой вывели на крыльцо и накрыли двумя красными покрывалами. Они были такими большими, что закрывали нас полностью и еще стелились по крыльцу. Аурелия при этом ворчала, что портиться ее прическа. Оказавшись под покрывалом, я не увидела, но почувствовала, как посыпалось зерно, шурша и скользя по тонкой дорогой ткани.

И в этот момент приехал жених со свитой. Я услышала шаги на ступеньках, а затем с меня, наконец сняли покрывало. Граф Делеман поцеловал мне руку и помог спуститься. Жених с невестой уже стояли внизу.

Аурелия, Танар, я и Ирвин уселись в первый белый кам. Следом расселись по машинам и гости, мы направились в храм. Вообще до него можно было и пешком дойти, даже невесте в ее платье, но статус не позволяет.

По прибытию в храм, нас сразу взяли в оборот жрецы. Меня и графа Делемана отправили вперед. Когда гости расселись в зале венчания, я и граф прошли по проходу до алтаря и встали по его бокам.

А уже после этого выплыла лучащаяся счастьем Аурелия и держащий ее под руку Танар. Они встали напротив алтаря спиной к гостям. К ним подошел жрец с каким-то кубком в одной руке и глубоким блюдом в другой.

Дальше начались стандартные вопросы. Жрец подал им кубок со сладким медовым вином, чтобы они попробовали сладость брака. А затем из глубокой чаши жрец подал им по листочку полыни, чтобы они попробовали и его горечь.

Жрец еще раз спросил об их согласии. Молодые вновь согласились и в этот раз принесли клятвы. Далее жених достал мешочек с двумя кольцами. Жрец положил кольца на алтарь и начала водить над ними руками и что-то шептать. Кольцо ярко засветились, гости начали удивленно перешептываться. Ведь чем ярче свечение, тем сильнее молодые любят друг друга.

Радостные жених и невеста, наконец, надели кольца, и жрец провозгласил их мужем и женой. Гости заахали и начали хлопать. Леди Мовальди рыдала, уткнувшись мужу в плечо. А Танар целовал Аурелию.

Новоиспеченные муж и жена пошли по проходу на выход. За ними потянулись я и Ирвин, а потом и остальные гости. Все еще пребывая в легком шоке, все расселись по камам и отправились к дому молодых праздновать.

* * *

Празднование было в полном разгаре. Я и Аурелия уже сплели по венку для Бога Удачи, и обе пары станцевали первый танец. Это было то еще удовольствие, подвыпившие гости обсуждали меня и Ирвина, кто-то даже спорил о дате нашей свадьбы. Я краснела, но сделать ничего не могла, пришлось просто перетерпеть.

Мы также разрезали два пирога, но молодые еще и кормили друг дружку. Хорошо, что нам с графом не нужно было этого делать, иначе я бы просто под стол провалилась. Все-таки кормить с рук малознакомого мужчину странно, пусть и волнительно.

Хотя, признаюсь, меня взволновала та ситуация, в которой мы с графом оказались. Я немного завидовала Аурелии и ее счастью и хотела оказаться на ее месте. В смысле, не выйти замуж за Танара, а устроить свою личную жизнь и, наконец, обрести вторую половинку.

Молодые супруги выглядели очень довольными и то и дело украдкой поглядывали друг на друга. Кажется, план Аурелии уже сработал с максимально благополучным исходом.

Ну, как бы там ни было, а праздник начал подходить к концу, и обе наши пары, наконец, отправили по спальням. И вот тут я начала удивляться. Хорошо, что нравы у меня куда проще, чем у местных девушек. Потому, что Аурелия и Танар зашли в одну дверь, а нам подготовили соседние покои, через стенку от новобрачных. Нам — в смысле мне и графу! Хорошо хоть там было две спальни. Я сразу ушла в левую, а Ирвин в правую.

Но тут появилась новая проблема. А именно, я слышала все, что говорили в соседней комнате. В спальне молодоженов!

— Розовый! Танар, да ты издеваешься! Я ненавижу розовый!

— А ты? Эта история с завещанием! Хороша!

— А как иначе? Разве ты бы женился на мне добровольно?

— Конечно, нет! Ты же истеричка!

— Напыщенный индюк!

— Самодовольная малявка! Вечно строишь из себя незнамо что!

— Ловелас недоделанный! Неужели тебе настолько плевать на меня? Лишь бы служанку какую завалить!

— Я не спал ни с одной служанкой! Ни разу!

— Но… я сама видела…

— Что ты видела? Говорю же, я никогда не спал со служанкой, вот Ансель, мой кузен, он другое дело.

Послышался резкий выдох и скрип.

— Значит, говоришь, ты меня не обманывал?

— Я никогда тебя не обманывал, а вот ты бросила меня. Истерила так, что штукатурка сыпалась! Отец надо мной так смеялся, что мы перестали разговаривать!

— Да я сама видела! Зашла в библиотеку, а там ты и эта противная Марика. Я месяц проплакала!

— Что ты несешь! Еще одно слово, и я достану отражатель правды!

— И доставай! Посмотрим кто прав!

Послышался новый шорох, скрип мебели и звук шагов. Мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать слова:

— Я убью Ансельма! Лично ему голову оторву… Артефакт изменения! Где только достал извращенец? То-то эта девица за мной целый месяц бегала… Лия, милая…. я… — еще шорохи — Да я всегда только тебя любил.

Ой, все. Вот на этом месте мне точно пора уходить. Я на цыпочках проскользнула в ванну. Здесь шум из соседних покоев слышен не был, так что я спокойно приняла ванну, смыла макияж и разобрала прическу. Серьги снова убрала в пространственный карман. А сама сотворила себе пижаму, на этот раз голубую и с лисичкой на животе. Потом наколдовала и тапочки в тон.

Я вышла из ванной и покраснела. Брачная ночь графа и графини де Сантор была в самом разгаре. Так что я схватила одеяло и подушку и выскочила в общую с графом Делеманом гостиную. Из моей спальни доносились жаркие признания в любви и комплементы. Я поскорее захлопнула дверь.

В гостиной стояли три дивана буквой П, развернутые в сторону главного входа. И на том, что стоял спинкой ко мне, лежал Ирвин. Не глядя на него, я начала устраиваться на диване, стоящий перпендикулярно к дивану графа. Когда я уже улеглась, то заметила, как на меня смотрит Делеман.

— Почему Вы не в своей спальне? — ну, да я не утерпела.

— Одна из дочерей виконтессы Амерон приехала с любимым мужем. А Вы?

— Молодожены, — я вздохнула.

Граф тихонько засмеялся:

— Спите, Дариэт. Завтра я задам Танару, за то, что слетел порог тишины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению