Собственность Норта - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собственность Норта | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Девушка бросила вопросительный взгляд на Норта, тот махнул рукой и снова отвернулся к огню, ему надо было подавить бушующий внутри шторм.

Тэя начала свой рассказ неуверенно, но по мере продвижения она все больше оживлялась, и снова комнату наполнили фантомы.

В момент, когда из кромешной тьмы вдруг выпрыгнул жуткий горт, Морриган вздрогнула. Она могла поклясться, что даже слышала его гортанный рык и чувствовала зловонное дыхание…

— …Я пришла в себя на корабле Леды, — закончила Тэя, опустив историю с посещением Земли, чутко уловив, что и Норт опустил этот момент в своем рассказе.

— Жуть какая, — Морриган, зябко поведя плечами, встала и подошла ко все еще висящему в пространстве столовой фантому горта. — Ну и тварь, — пробормотала она, обходя вокруг, изучая одновременно и животное, и сам фантом. — Это чудо, что ты смогла убить его ножом, — покачала головой хозяйка дома и вернулась за стол.

— Это точно, — кивнула Тэя и продолжила с неуверенной улыбкой: — А потом мы с Дэймосом выяснили, что я не умею писать!

Морриган плюхнула банку с имбирным элем на стол и удивленно посмотрела на свою гостью.

— Что, серьезно? — недоверчиво переспросила она.

— Ага, — кивнула та, — и он начал меня учить еще на корабле, а потом меня учил Маркус в Обители.

Морриган усмехнулась и покачала головой.

— Норт, ты учил ее всему, кроме этого?!

— Отстань, — отмахнулся сатторианец, снова сев за стол.

Морриган рассмеялась.

— Воспитатели, тоже мне!

— Ты, знаешь ли, тоже до этого не додумалась, — усмехнулся сатторианец.

— Я видела ее три раза, а ты с ней все время, — вернула ему упрек красавица.

Они еще порассуждали на эту тему какое-то время, а потом разговор сменил русло и потек в другом направлении. Как Морриган себя чувствует, что планирует делать… Арес переключил все внешние дела на себя, Морриган пока управляется на Эйрис, но все перевозки уже на тиорианце. Что решил Гор? Где они будут жить после рождения детей и как будут их воспитывать?

— Моя мать — тиорианка, в моих детях тоже будет частица Тиоры, они принадлежат ей, — вздохнула Морриган. — Придет время, и мы отвезем их к ней. Магистры определят их в Орден, а дальше как сложится… — взгляд молодой женщины блуждал где-то в пространстве.

Неожиданно Тэю осенило, что у Морриган, как у всех тиорианцев, где-то есть близнец. Но почему-то Морриган никогда о нем не упоминала, а Тэя не решалась об этом заговорить, ибо твердо запомнила одно из правил Норта: если о чем-то не говорят, не спрашивай! Заметив внимательный взгляд Морриган, девушка стряхнула непрошеные мысли и снова залюбовалась хозяйкой дома. Ее изящная кисть машинально поглаживала живот. Тэя не могла отвести глаз от необычайно красивого свечения, и, едва она подумала о рунах, как они тут же проступили, вспыхнув на мгновенье, и снова исчезли. Девушка решила, что обязательно прочитает про них. Она успела ощутить силу и направленность каждой, но ей хотелось изучить их более детально.

— У меня есть кристалл об этом, вон там, — Морриган кивнула в сторону кабинета, — можешь взять, — сказала она.

Тэя бросила вопросительный взгляд на Норта и, получив безмолвное разрешение, пошла за кристаллом. Темная комната с опущенными жалюзи. Кристаллы светятся на полке разными цветами. Сколько же их здесь! Взгляд девушки перебегал от одного к другому, считывая наименования. Вот: «Руническое письмо». Тэя аккуратно взяла кристалл и вернулась обратно. Морриган и Норт тихо переговаривались, когда девушка вернулась, оба повернулись к ней.

— Нашла? — хозяйка дома одарила гостью ласковой улыбкой.

— Да, вот! — Тэя показала кристалл.

— Молодец, а теперь поешь наконец, пока все не остыло.

Дальше был просто ужин и легкая, ни к чему не обязывающая беседа.

На ночь они остались у Морриган, и Тэя снова наслаждалась этим неповторимым ощущением дома…

* * *

На следующий день Норту предстоял еще один визит — он должен был показаться Броку. Закинув Тэю в паб к Локу, сатторианец отправился к своему работодателю.

Тэя же, войдя, прошла через зал паба прямо к стойке и привычно вскарабкалась на свой табурет.

— Ну, здравствуй, милая, — улыбка скользнула по суровому лицу Лока, перед девушкой тут же появился запотевший стакан с охлажденным апельсиновым соком. — А где сам? — спросил сатторианец.

— Поехал к Броку, — Тэя с наслаждением отпила сок.

— Понятно, — кивнул хозяин паба. — Голодная?

— Приехать к тебе сытой было бы преступлением, — улыбнулась Тэя.

— И то верно, — кивнул Лок и ушел готовить обед своей любимице.

В это время Норт в офисе Брока развеял облака сигарного дыма вокруг себя и сел в кресло. Он только что с трудом выбрался из медвежьих объятий Брока и теперь получил возможность плеснуть себе виски и оглядеться.

— Дела идут? — спросил он Брока.

— Не так, как с тобой, — отозвался тот.

— Ну, разумеется, — усмехнулся Норт.

— Мне пришлось искать тебе замену, — сказал сатторианец, выпустив длинную струйку сигарного дыма, его непроницаемый взгляд скользил по лицу северянина. — Ты же вне игры…

— По крайней мере, полгода, — кивнул Норт, его взгляд тоже изучающе скользил по лицу его собеседника. — Кого ты взял вместо меня? — спросил он.

— Мне нужен был тот, кто сможет свободно перемещаться по всем мирам, — начал Брок.

— Не тяни, — подстегнул его северянин.

— Я вызвал Троя, — после этих слов Брок плеснул себе виски.

— Черт… — Норт провел по лицу рукой, — хорошо.

— У меня не было выбора, к тому же ты сам обучил парня всему, — Брок чувствовал, что северянин недоволен его решением, но не мог понять почему, и поэтому после паузы спросил: — Что у вас произошло?

— А с чего ты взял, что что-то произошло? — глаза Норта сузились.

— Он спросил, не против ли ты его присутствия на Эйрис, — ответил Брок, — я сказал, что мне чихать, согласен ты или нет, мне нужен пилот, остальное меня не волнует. Он согласился, но без энтузиазма. Так что он натворил?

— Сделал ровно то, что я просил его не делать, — голос Норта звучал на удивление нейтрально.

— Дозволено ли мне будет узнать, о чем именно ты его просил? — осторожно спросил Брок.

И это не было пустым любопытством, он должен был знать, чего и каких выходок ждать от того, кого нанял.

— Я велел ему не приближаться к Тэе, — Норт поставил стакан с виски на стол и встал.

— Но ведь это Лок послал его на Бруннею, разве нет? — Брок затушил сигару и встал следом, обеспокоенно глядя на северянина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию