Собственность Норта - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собственность Норта | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Я не был готов, — Норт всегда был честен с ней.

— А теперь… — взгляд Тэи вопросительно блуждал по его лицу, ища в его мимике малейшие подсказки.

— Теперь все нормально, — сатторианец сам удивлялся своему спокойствию, давно в нем не было этого странного чувства равновесия. — И прости за кристалл.

— Ничего, — поспешно заверила его девушка, снова взяв тост, — надо будет еще купить.

— Купи побольше, — кивнул Норт, и даже подобие быстрой улыбки скользнуло по его лицу.

Сатторианец поставил на стол пустую кружку и встал.

— Я в арсенал, — сказал он Тэе, махнув рукой, — надо посмотреть, что необходимо пополнить.

— Я тебе буду нужна? — Тэя устремилась за ним. — Какой у нас вообще план?

— Сначала приведем в порядок наш корабль — он слишком долго стоял без дела и, судя по всему, на Калипсо до него добрались местные, — Норт провел ладонью по стойке переходного отсека. — Наши отсеки я отдраил, остальное не успел. Когда закончим здесь, вернемся к своему заказу.

— Какому заказу? — спросила Тэя, они еще не были у Брока, а перед отлетом на Калипсо никаких планов у них не было.

— «Оберон», помнишь такой? Он все еще стоит там, — Норт безошибочно кивнул в сторону легендарного корабля.

Точно, «Оберон» капитана Блэкрока! Как Тэя могла это забыть?!

— А мне сейчас что делать? — снова спросила она сатторианца.

— Проведи ревизию припасов и проверь кухню — там тоже похозяйничали, посмотри, чего недостает и, похоже, придется все отмывать…

Тэя вернулась в отсек, служивший им столовой и кухней, и огляделась. А Норт прав, она настолько была поглощена всем, что творилось вокруг нее, что не заметила очевидного — корабль явно подвергся не одному нашествию вандалов. Все было заляпано, что-то поломано, что-то вообще исчезло, и повсюду было ощущение чужого присутствия. Девушку передернуло от чувства брезгливости, и она немедленно принялась за работу. Чем дальше она продвигалась, тем бездоннее казалась ей эта пропасть. В разгар работы запищал интерком — их вызывали с улицы.

— Кто? — Тэя нажала на кнопку обратной связи.

— Лок.

— Заходи, — голос девушки звучал немного удивленно — сатторианец никогда не приходил к ним на корабль.

Она встретила гостя у входа и проводила в столовую.

— У нас уборка — корабль стоял под арестом на Калипсо, тут все поломано и испорчено, — с досадой сообщила сатторианцу Тэя.

— Я как знал, принес вам обед, — Лок поставил на свободное место на столе контейнеры с едой.

— Ой, спасибо! Я сбегаю за Нортом! — Тэя оставила гостя и помчалась в арсенал. — Норт! Там Лок пришел! — сообщила она, запыхавшись.

Сатторианец замер и, положив карабин на стол, оттер руки тряпкой.

— Все плохо? — Тэя окинула взглядом полупустые стены арсенала.

— Это неизбежное зло, — Норт тоже обвел взглядом стены, — но все решаемо, — сказал сатторианец и посмотрел на Тэю. — Где он?

— В столовой, — они уже шли по переходам, — там такое творится…

— Холодильники?

— Оба, и морозильные камеры, и система подачи пресной воды. Оказывается, мы слили остатки из малого резервуара, я еще не знаю, что там не так, но вода не поступает. Надо будет пройти по всей системе до основного резервуара…

На этой фразе они вошли в столовую.

— Норт, — их посетитель повернулся к ним.

— Лок, — сатторианец на секунду замер и кивнул в сторону улицы: — Пройдемся, — с этими словами Норт направился к выходу, и неожиданный гость направился за ним.

Тэя осталась одна в развороченной столовой. Оглядевшись вокруг, она решительно направилась за сатторианцами. Оказавшись снаружи, девушка увидела, что те медленно идут в сторону прибрежной гряды. Держась на расстоянии и прячась за валунами, Тэя последовала за ними. Она понимала, что это снова какая-то сложная ситуация из еще непонятного ей «мира взрослых», но что-то подсказывало ей, что надо держаться поближе к Норту, при этом ей совсем не хотелось лишаться такого человека, как Лок. Она смотрела на медленно идущих впереди сатторианцев. Не такие массивные, как крунны, саторианцы, тем не менее впечатляли. Тэя впервые видела их вот так, рядом. Лок, если и был старше Норта, то совсем немного, но это обуславливало то, как Норт слушал его советы. Всегда с уважением и почти смирением. Конечно, тут была еще и репутация, но старшинство играло не последнюю роль. Сатторианцы остановились, и Тэя смогла подобраться поближе. Ветер донес до нее их разговор.

— …Ты так ушел, она разбита. — Взгляд Лока скользил по вершинам прибрежных скал.

— Ты хотел, чтобы я остался? — лицо Норта было непроницаемым.

— Нет. Но ты мог бы ей что-то сказать…

— Что? Что я должен был ей сказать?! Она теперь ТВОЯ женщина, о чем ты хочешь, чтобы я с ней говорил?!

— Что вы все еще друзья, — Лок посмотрел Норту прямо в глаза, — ты ей очень дорог. Всегда был…

— Черт, — Норт провел руками по лицу. — Это было ошибкой. Я не должен был к ней тогда приходить… Я не должен был вообще к ней прикасаться…

— Куда тебе было деваться? — спокойно спросил Лок. — Тебе нужна была помощь, а она всегда умела снимать с души тяжелый груз… Это ее дар…

Тэя перехватила яркое видение: солнечный день в Обители, великолепный сад окутан зноем и ароматами цветов, ученики встречают новеньких. Взгляд вспоминающего останавливается на рыжеволосой, худенькой, еще нескладной девушке, с невероятно ярким свечением, растерянно озирающуюся вокруг и сжимающую в руках сумку… Тэю накрыла бесконечная нежность, трепет и стремление защитить… Чьи это видения? Тэя смогла выйти и посмотреть на все со стороны. Лок?! Он тоже был учеником в Обители? Это Дэйдре?! Лок…

Тэя отпустила видение и огляделась вокруг, возвращаясь в реальность. Сердце ее бешено билось в груди. Лок и Дэйдре… Кто бы мог подумать?! Тэя припала к камню и жадно прислушалась к разговору.

— …Ты всегда любил ее, — донесся до нее голос Норта, он звучал так, словно его только что озарило.

— Да, всегда, — коротко кивнул Лок.

Норт кивнул. Лок покинул Обитель через год после их приезда и больше не появлялся — жизнь изрядно помотала его до того, как он осел здесь, на Эйрис.

— Ты не должен бросать ее, — тихо заговорил Лок, — она скучает по девочке и боится, что потеряла вас обоих. Ты знаешь, что у нее нет родных. Ты был ее семьей, потом появилась малышка, — неожиданно Лок перевел взгляд прямо на Тэю, и мягкая улыбка скользнула по его лицу. — Иди сюда, — сказал он ей, не повышая голоса.

Конечно, он с самого начал почувствовал ее, она не сомневалась, что и Норт точно знал ее местонахождение, судя по его безошибочному повороту в ее сторону. Тэя залилась румянцем и покинула укрытие, под внимательным взглядом Норта. Она подошла к сатторианцам, машинально держась ближе к Локу, справедливо опасаясь взбучки от Норта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию