Собственность Норта - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собственность Норта | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? — голос сатторианца звучал на удивление спокойно. — Мы можем пожить у вас, ты видел, что творится на корабле, — на суровом лице сатторианца мелькнул намек на улыбку.

Лок с явным облегчением покачал головой:

— Это будет уже слишком, — сказал он.

— И я о том же, — усмехнулся Норт, — что тогда будет не слишком?

— Придете на ужин. Тэя будет навещать ее, — Лок одной рукой сгреб девушку. — И ты… общайся с ней. Ты — ее семья, — повторил Лок, — ей нужна твоя поддержка. Она мечется… — Лок тяжело вздохнул.

— Просто дай ей время, — теперь взгляд Норта скользил по скалам, — решения всегда ей тяжело давались. Я поговорю с ней.

— Спасибо, — Лок подтолкнул Тэю к кораблю, — беги, разогрей еду, обедать уже пора.

Девушка пошла к кораблю, постоянно оборачиваясь назад. Сатторианцы медленно шли к стоянке кораблей, погруженные в свои раздумья. Пусть так. Зато у нее по-прежнему в жизни есть Лок и Дэйдре. Она не была готова их потерять из-за чего-то, чего она пока не понимала…

* * *

Им предстоял еще один обязательный визит — к Морриган. Вообще, Тэя была немного удивлена, что королева этого мира еще не ворвалась к ним на корабль, переполненная праведным гневом от столь явного пренебрежения собой.

— Занята чем-то более важным, — Норт привычно отреагировал на ее мысли, цепляя балку к крану, — не до нас пока, наверное.

Кран с балкой устремился вверх к указанному в программе уровню. Норт проводил его взглядом и посмотрел на Тэю.

— Но она ждет нас сегодня к ужину, — сообщил он девушке, и легкая усмешка скользнула по его суровому лицу.

Тэя кивнула и указала пальцем наверх.

— Куда ты с этой балкой? — спросила она.

— Там несущая стойка погнулась. Не знаю, что они делали с этим кораблем, досталось ему сильно, — Норт вытер рукавом мокрое лицо, следя за маневрами крана. — Придется повозиться, — с этими словами он ушел.

Тэя проводила его взглядом и вернулась к своему занятию — она разбирала очередной неработающий блок. Норт прав. Такое впечатление, что на корабле резвились неразумные юнцы, что, скорее всего, и было правдой. Она могла бы прослушать корабль, но ей не хотелось погружаться в этот кошмар. Вандалы обретут лица, а это неизбежно повлечет за собой желание отомстить или наказать, а это не то, на что следует тратить время. К тому же она была уверена, что Норт уже знает, чьих это рук дело.

За работой время мелькнуло незаметно. Голос Норта вырвал Тэю из хоровода мыслей, что крутились у нее в голове, пока она перебирала схемы блока.

— Пора собираться, — услышала она и повернула голову.

Сатторианец уже привел себя в порядок, к королеве, пусть даже некоронованной, нельзя являться абы как. Девушка побежала в душ и вскоре выпорхнула из корабля, окруженная легкой дымкой аромата. Норт ждал ее, присев на борт гравилета. Когда она спустилась по трапу, он закрыл корабль. Тэя заметила пыльную пузатую бутылку между сиденьями гравилета.

— Это с Сандорры?

— Лучшее вино в Шести мирах, — кивнул сатторианец, ныряя в поток гравилетов.

— Для Морриган все только самое лучшее, — улыбнулась Тэя, — она разбирается во всем!

— Она тебя восхищает? — Норт бросил на девушку короткий взгляд.

— Она может либо пугать, либо восхищать, — безмятежная улыбка снова озарила лицо Тэи, — она великолепна!

— Точно, — тихо отозвался сатторианец.

— А тебя она восхищает? — спросила его девушка.

— В основном пугает, — Норт снова сманеврировал, и они, выскользнув из потока, направились в сторону Одинокого Мыса.

— Тебя что-то может напугать? — удивилась Тэя.

— Не что-то, а кто-то. А именно — Морриган, — ни тени улыбки не было ни в его глазах, ни на суровом лице.

Тэя настороженно всматривалась в его лицо, пытаясь считать его эмоции.

— Ты не шутишь… — удивилась она.

— Ни капли, — Норт повел гравилет на посадку.

Они сели на площадку около дома рыжеволосой красавицы. Норт заглушил двигатель, взял бутылку за горлышко и вышел из гравилета. Тэя последовала за ним. За ее спиной солнце спустилось к горизонту и заскользило по тонкой линии между небом и океаном, готовясь снова отправиться вверх. Морриган дала Норту три раза стукнуть в дверь, прежде чем распахнуть ее.

Радостная улыбка Тэи сменилась настороженным взглядом.

— Что такое? — спросила Морриган, стоя на пороге. — Не рада меня видеть? — взгляд ее изумительных глаз с сузившимися зрачками скользил по лицу девушки.

— Ты изменилась… — Тэя обеспокоенно смотрела на молодую женщину.

— Она беременна, — Норт прервал ее мучения и решительно шагнул внутрь дома мимо его хозяйки. — Это тебе не понадобится, — он махнул бутылкой.

— Ну, вот! — воскликнула Морриган капризно. — Не дал мне помучить девочку.

— Беременна? — восхитилась Тэя и опустила взгляд на еще плоский открытый живот молодой женщины.

— Ага, — довольно усмехнулась та, — проходи, не стой на улице, — Морриган закрыла за Тэей дверь и обратилась к своим гостям: — Ну, как я вам? — она грациозно прокружилась по залу.

Тэя восхищенно смотрела на рыжеволосую красавицу. Перейдя на привычное зрение, она увидела, как изменилось ее сияние. Казалось, что живот светится отдельно и светится странно…

— Их двое? — осторожно спросила девушка, боясь ошибиться.

— Точно! — довольно рассмеялась Морриган, и ощущение счастья разлилось от нее по всему пространству дома, заполняя каждый уголок.

Норт плеснул себе виски и наблюдал за этой сценой со смешанными чувствами. Счастье Морриган словно обостряло его чувство утраты. Перед глазами мелькнули воспоминания: счастливая Джая, необыкновенное сияние, исходящее от ее живота — Сатторианский рассвет, в его краях это так называется. Самое прекрасное из всего когда-либо виденного Нортом. И тут же пришло осознание того, что он никогда больше такого не увидит… Сатторианец встряхнулся под внимательным взглядом Морриган, которая тут же легко считала его, и салютнул ей бокалом.

— За тебя! — сказал он, и голос его прозвучал непривычно мягко.

Морриган снова улыбнулась, не скрывая счастья, переполнявшего ее.

— А… А это что? — Тэя пристально разглядывала живот красавицы, ее рука потянулась было к нему, но замерла в полуметре от пупка молодой женщины. — Какие сильные! — удивленно воскликнула девушка.

— Надо же, работают, — усмехнулась Морриган. — Оберегающие руны. Гор нанес их на живот, едва заметил свечение.

При этих словах на ее животе вокруг пупка проступили золотым сиянием древнейшие символы и снова погасли, оставаясь незримыми стражами еще не рожденных детей. Руны… Тэя жадно всматривалась в неведомые символы, ощущая их необоримую мощь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию