Собственность Норта - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Собственность Норта | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Тэя тоже смотрела на Лока. Он был другим. Девушка позволила себе присмотреться. Сияние вокруг него было чистым и ярким. Тэя безошибочно распознала в нем любовь. Виденное однажды у Норта, она ни с чем бы это не перепутала. Но если любовь Норта была безудержной и неистовой, подобна пробежке по краю пропасти, то любовь Лока была подобна тихой заводи в зоне шторма. Она была убежищем и желанным спасением…

Ей не мешали. Лок взглядом остановил Норта, намеревающегося прервать столь беспардонное вторжение в чужое сознание. Но поняв, что именно она рассматривает, подчинился молчаливому приказу друга. Им самим было на что посмотреть. Вокруг Тэи полыхало настоящее северное сияние. Такая буря эмоций, восторг и внутреннее смятение, переходящее в страх… Дэйдре бесшумно подошла к девушке и, когда та вышла из транса, мягко приобняла ее за плечи.

— Все произойдет в свое время, не переживай, — шепнула она Тэе на ухо.

— Да? — девушка в смятении посмотрела в невероятные зеленые глаза молодой женщины.

Та уверенно кивнула с мягкой улыбкой.

— Вот увидишь, — заверила она Тэю. — Ну, пойдем, посмотришь здесь все, — и Дэйдре увлекла свою гостью любоваться красотами дома.

Дворик утопал в роскошной зелени экзотических растений и благоухал ароматами цветов.

Норт, скрестив руки, наблюдал за обеими.

— Она здесь счастлива, — сказал он и посмотрел на друга, — тебе удалось.

Лок кивнул, откровенно любуясь Дэйдре и Тэей. Красавицы словно дополняли собой этот райский уголок, придавая ему завершенность своим присутствием.

— Тэя просила, чтобы я нашел нам дом, — сказал Норт, глядя как девушка восхищается всем, что видела.

— Я могу узнать. Наверняка что-то найдется, — кивнул хозяин дома. — Вы здесь надолго. Девочке надо жить по-человечески.

— Да, — согласно кивнул Норт, но на его лицо внезапно легла тень. — Ты говорил с Троем? — спросил он.

— Не успел. Брок отправил его с поручением, и он теперь не скоро вернется, — заверил друга сатторианец, — поговорю, когда вернется.

— Хорошо.

— Объяснишь мне, что не так? — Лок перевел взгляд на своего гостя.

— Создатель в свидетели, я люблю этого парня, — сказал Норт тихо, — но ты знаешь его и его отношение к женщинам. — Лок кивнул. — Он — последнее, чего я пожелаю Тэе. Она не для него…

— Есть что-то еще, — Лок не сводил глаз с Тэи, — что-то, что сокрыто в ней…

— Так и есть. Что-то ее ждет впереди, я не знаю, что, но Морриган тоже это почувствовала… Она предупредила меня вчера. Эта ведьма что-то видела, но ты же ее знаешь, никогда ничего толком не скажет…

— Да, Кодекс Предсказателей, — кивнул Лок. — И что она сказала?

— Чтобы я держал ее при себе и не отпускал, она уже говорила мне это раньше, но вчера повторила еще раз. Особо…

— Морриган редко настаивает на чем-то, — Лок скрестил руки на груди. — Ты догадываешься, о чем речь?

Норт покачал головой.

— Ничего. Но внутри все в узел просто скручивается, когда я пытаюсь прощупать Путь…

— И какова роль Троя во всем этом? — Лок потер подбородок.

— Боюсь, что он окажется кочкой на этой дороге, об которую она в лучшем случае споткнется и не заметит, а в худшем…

— Он ее задержит или заставит свернуть, — задумчиво закончил Лок мысль Норта. — Я все понял. Ладно, посмотрим, к чему нас это приведет, — хозяин дома стряхнул с себя тревогу и хлопнул в ладоши с веселой улыбкой. — Дамы, пора к столу!

Дэйдре подхватила Тэю, и они все направились к великолепно накрытому столу.

— Ух ты! Это ты все приготовил?! — воскликнула Тэя, садясь на свое место.

— Это я, — улыбнулась Дэйдре, и ее щеки слегка порозовели, — не судите слишком строго.

— Как все красиво! — восхитилась Тэя.

Каждое блюдо было изысканно украшено. Стол отличался от роскошного изобилия стола Морриган какой-то необъяснимой утонченностью. Легкая рука Дэйдре на все умела навести лоск и придать неповторимый шарм.

— Видел бы ты их на «Европе»! — воскликнул Норт, разливая вино по бокалам.

— Я расскажу, я! — воскликнула Тэя и с упоением принялась рассказывать о своем светском дебюте.

Дэйдре тут же включилась в это живое повествование, расцвечивая его и обогащая забавными деталями, заново переживая то блистательное приключение. Лок невозмутимо созерцал все новые и новые фантомы, возникающие в их внутреннем дворике. Яркие, наполненные цветом и эмоциями. Норт с легкой досадой смотрел вокруг, не решаясь прервать Тэю. Она знает, что здесь она в полной безопасности, но придется с ней потом поговорить. Опять. Лок едва заметно одобрил его взглядом и снова обратился в слух — рассказывали они великолепно! То и дело повествование прерывалось смехом и шутками, и Норт позволил себе на какое-то время отбросить тревоги…

После ужина мужчины пошли выкурить по сигаре, а Дэйдре и Тэя присели на ажурную скамью под плетистыми розами.

— Что тебя терзает, милая? — спросила Дэйдре, удостоверившись, что мужчины ушли.

Тэя машинально обернулась и прошептала:

— Норт.

Дэйдре посмотрела в сторону дома, где в светящихся окнах виднелись силуэты сатторианцев.

— А что с ним? — спросила она напряженно.

— Помнишь парня, Троя, что помог мне на Бруннее?

— Я давно знаю его, — кивнула Дэйдре.

— Норт почему-то на него злится. Я не знаю почему. Сегодня утром только Лок смог сдержать его, я не знаю, что бы Норт с ним сделал. Почему он такой? — Тэя не сводила с Дэйдре своих огромных распахнутых глаз.

— Ну, для начала, он не должен был идти у тебя на поводу и помогать с побегом, — осторожно начала молодая женщина.

— Да, я знаю, — с досадой поморщилась Тэя, — это было глупо, но я же не знала, что Норт уже сбежал, и считала, что должна была развязать ему руки…

— С этой точки зрения ты была права, — согласилась Дэйдре.

— За что он так с ним? — девушка снова осторожно покосилась в сторону дома.

— Норт тяжело сходится с людьми, — вздохнула Дэйдре, — ему трудно впустить в свою жизнь кого-то, но если он впустил, то не отпустит… Он так долго не мог отпустить Джаю…

Тэя вспомнила неприкаянную тень в сознании Норта, контакт с которой ошарашил ее при их первой встрече на корабле. Девушка повела плечами, вспомнив холод, захлестнувший ее тогда, и это чувство бесконечного, неисчерпаемого горя и отчаяния… Тэя с трудом пришла в себя, просто вспомнив об этом. Впервые за долгое время она почему-то вдруг вспомнила тот первый тяжелейший опыт контакта с другим человеком и его сознанием, да еще и с тенью умершего в нем. Совладав с собой, она тихо заговорила о том, что не давало ей покоя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию