Рассвет после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Закалюжная cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет после смерти | Автор книги - Людмила Закалюжная

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Ваша дочь жива, — услышал искатель облегченный вздох барона. — Она находиться в Вашем загородном имении.

— За городом? Не в Лондоне? — Оливер от шока вытаращил глаза.

— Да.

— Тогда я срочно еду к Мери, — Рутланд выбежал из кабинета, потом вернулся и схватив руку Джеймса, часто затряс ею. — Спасибо, спасибо граф.

— Собирайтесь побыстрее барон. Я еду с Вами.

Но Хертфорду не суждено было отправиться с бароном, когда маги вышли на улицу и сели в карету Рутланда, не успели они проехать и пары миль, как дорогу преградил наемный кэб и сыщик передал послание от Луизы.

Граф побледнел, когда дочитал записку до конца.

— Барон, к сожалению, я не смогу отправиться с Вами. Надеюсь с леди Мери все будет хорошо.

— Случилось что-то серьезное?

— Пока неизвестно. — граф попрощался с Рутландом и пересел в кэб к сыщику. Одно, когда Хертфорд слышал о чьей-то беде и совсем другое, когда беда коснулась тебя. «Вильям только успей». Повторял про себя граф.

Карета мчалась по улицам Лондона, а Джеймсу казалось, что они ползут, как черепаха. Хертфорд понимал, сейчас каждая секунда была на счету. И если искать преступников это его работа, то сейчас это его цель. Найти и навсегда уничтожить злодеев и помоги ему Бог спасти похищенных девушек.

Карета остановилась и Джеймс выскочил на улицу, от яркого солнца зажмурил глаза. Утренний туман сменился на безоблачное небо. Первые снежинки падали на волосы, лицо, одежду графа, пока Хертфорд торопился увидеть Луизу.

Дворецкий, предусмотрительно, открыл дверь хозяину, Джеймс так спешил, что оттолкнул слугу, когда тот нагнулся в почтительном поклоне. Сейчас граф думал только об одном, ему нужна вещь сестры, чтобы самому отыскать Арабеллу. О том, что возможно девушку Джеймс не найдет, Хертфорд старался не думать.

Луизу граф увидел в холле, француженка стояла возле огромного окна, за которым парк покрывался белоснежной пеленой, рядом с ней находился светловолосый маг-чтец. «Что делает в моем доме Чарльз Бедфорд?» Они тихо разговаривали, увлеченные беседой и не заметили графа. Джеймс быстро поднялся по белоснежной лестнице к девушке и от неожиданности Луиза вздрогнула. Чарльз отпрянул от француженки и немного испуганно смотрел на сердитого Хертфорда.

Серебряная магия Луизы тут же устремилась к силе Джеймса и граф облегченно вздохнул, с его парой все хорошо. Девушка в безопасности и пусть грустно улыбается ему, но Луиза здесь и ее тонкие пальцы переплетаются с пальцами графа.

— Мне нужна вещь Арабеллы и Вильяма, — ждать некогда, время уходит, потом Хертфорд спросит у Чарльза, что он здесь делает. — Где мама?

— Я дала Аннабель снотворное. — ответила Луиза, протягивая Джеймсу домашний халат сестры.

Граф с бьющимся сердцем взял вещь Арабеллы и закрыл глаза. Тишина. Темнота. Ничего. Безысходность охватила графа. Страх и злость, все смешалось. Джеймс открыл глаза и Луиза прошептала.

— Я не верю. Не может быть.

— Дай вещь Вильяма. — граф старался не показывать девушке свое опасение и твердым взглядом смотрел на нее. Француженка дрожащей рукой протянула Джеймсу перчатку Вильяма. Едва Хертфорд закрыл глаза, как магия искателя устремилась к маркизу Стэнли и граф тихонько выдохнул. Друг был жив. Хертфорд открыл глаза и взглянул на испуганное лицо Чарльза и вдруг все стало понятным. Местонахождение Вильяма, приход графа Бедфорда, состояние барона Оливера Рутланда и отсутствие его дочери леди Мери.

— Если бы ты пришел раньше Чарльз, моя сестра не была бы похищена. — жестко сказал Джеймс. Бедфорд не отвел взгляд и тихо произнес.

— Я готов заплатить за свою трусость и еду с тобой.

— Джеймс, — услышал граф нежный голос Луизы. — Я тоже еду с тобой.

Хетфорду показалось, что сердце на миг перестало биться, а потом застучало, так часто и сильно, граф жестко схватил француженку за плечи и твердым голосом сказал.

— Нет! Никогда я не подвергну тебя опасности. Слышишь? — граф слегка встряхнул девушку. — Никогда!

Вильям

Прежде чем Стэнли покинул дом графа, он отдал Луизе свою перчатку.

— Джеймс будет сам искать Арабеллу и если не найдет …

— Вильям! — прервала маркиза Луиза, прижимая к своей груди халат Арабеллы.

— Если не найдет, — твердо продолжил Стэнли. — Пусть разыщет меня.

Резко развернулся и поспешил к выходу. Для Вильяма больше не существовало вокруг ничего. Маркиз словно пребывал в темном туннеле и видел вдалеке свет, который манил его. Звал. Стэнли вела магия, восторг охватил маркиза. Сила бурлила в нем. Найти. Спасти.

Дар искателя показывал Вильяму дорогу, помогал обходить встречные кэбы, прохожие же шарахались от всадника, глаза, которого светились зеленым огнем. Опасно стоять на пути мага-искателя. Затопчет и не заметит.

Стэнли сейчас думал только об одном. Спасти Арабеллу и рассказать ей о любви. Маркиз, как трус, пытался сбежать от своих чувств и забыть синие глаза. «Пора наконец признаться себе самому, что я люблю ее». Подумал Вильям. «И плевать если она будет знать обо мне все. Я не мой отец, она не моя мать. Измен с моей стороны не будет. Арабелла, только держись. Я себя не прощу, если не признаюсь тебе».

Страх никогда больше не увидеть Арабеллу, так встряхнул маркиза, что теперь он мечтал об одном найти и больше не отпускать девушку, которая терпеливо ждала, когда Вильям прозреет. Вот он и прозрел, но как бы ни оказалось слишком поздно.

Маркиз покинул Лондон, свет манил искателя, но бледнел с каждой минутой. Туман рассеялся и выглянуло солнце. Легкий морозец обжигал щеки Вильяма и первые снежинки плавно опускались на землю.

Но Стэнли видел перед собой только свет, который тускнел с каждой милей и маркизу стало страшно. Вдруг он потеряет след Арабеллы, до того, как найдет девушку.

Впереди маячил перекресток, одна дорога вела к загородному дому графа Бедфорда, другая к имению барона Рутланда. На перекрестке свет затих. Маркиз резко затормозил и лошадь встала на дыбы. Зеленый взгляд искателя погас. Сердце тревожно билось. Пытаясь усмирить свой страх, Вильям закрыл глаза и досчитал до десяти. «Спокойно». Говорил про себя маркиз. «Думай, сосредоточься».


Яркое солнце ослепляло, хлопья снега мешали вглядываться в даль. Вильям стоял на распутье. Граф Чарльз Бедфорд, член Палаты Лордов, уважаемый маг и барон Оливер Рутланд, бывший изгой общества.

Глаза Вильяма щурились от солнца и когда он уже принял решение, повернул лошадь, на горизонте появилось темное пятно. Предчувствие опасности неприятно защекотало нервы. Стэнли стиснул зубы и направил лошадь в сторону, откуда ощущалась угроза.

— Держись, — зашептал он. — Арабелла, ты только держись.

Глава 25

Луиза

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению