Рассвет после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Закалюжная cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет после смерти | Автор книги - Людмила Закалюжная

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Барон удивленно приподнял левую бровь, но осуждения Холланд не заметил в его глазах.

— Если я тебя правильно понимаю …

— Ты правильно понимаешь Пол, но я не могу этого сделать, буду первым подозреваемым.

Эванс задумчиво смотрел в окно, брови хмурились все сильнее и сильнее, Пол не осуждал, они были слишком похожи и добивались своего совсем нечестным путем.

— Ты слышал о Бренде Болл? — барон посмотрел на Френсиса и хитро усмехнулся.

— Нет. — пожал плечами маркиз.

— Это третья девушка, которая пропала после маскарадного бала у герцога Уорингтона.

— Что-то припоминаю.

— Последний раз ее видели в три часа ночи, разговаривающей с магом в маске возле кареты.

— И?

— Я заказал ее.

Ни одна эмоция не отразилась на лице Френсиса. Лишь сердце учащенно забилось, выдавая волнение.

— Ты хочешь это сделать ради сестры, а я сделал, потому что эта смазливая девка пришла в нашей отдел и стала лучшей создательницей. А я занял второе место.

Пол гневно стукнул кулаком по колену, злость исказила его черты.

— Понимаешь, я всегда был первым. — барон поджал губы и снова посмотрел в окно.

— Я помогу тебе Френсис. Кучер, стой! — Эванс вышел из кареты, приказал кучеру ехать в другую сторону.

— Я был в нашем клубе, — Пол поднял руку, показывая Френсису метку дьявола. — Думал немного отвлекусь поркой очередной шлюхи, но я чуть не забил ее до смерти, так увлекся, перед моими глазами стояла эта чертова Бренда. Я ненавидел ее и мечтал убить. Потом отправился заливать свою ненависть коньяком, как ко мне подошли двое. Они составили мне компанию и в пьяном бреду я им все выложил. Понимаешь, все про Бренду.

Глаза барона лихорадочно блестели, лицо раскраснелось.

— Тогда они предложили мне помочь, а если я не передумаю, найти в пабе за городом Проныру Дью и передать с ним весточку.

Пол замолчал, барон вдруг весь напрягся, сильно сжал кулаки.

— И ты передал.

— Передал. Мы встретились и все обговорили. Я пригласил Бренду на маскарадный бал, я отвел ее к той карете и оставил там одну.

Пол исподлобья смотрел на маркиза.

— Больше ее никто не видел и никто не знает где она. Сыщики не могут найти Бренду, а я снова лучший создатель.

Барон гордо поднял голову и торжествующе улыбнулся. Другой маг бы ужаснулся, но не Френсис, он был таким же чудовищем, как и Эванс. Отчиму спасибо.

— Куда мы едем? — маркиз откинулся на спинку сиденья.

— Передать весточку через Проныру Дью.

Если для того чтобы сестра снова была счастлива, Френсис должен совершить очередное преступление, значит так тому и быть. Отступать уже поздно.

Маги подъехали к пабу, стоящему немного в стороне от небольших домиков, его освещал один фонарь.

— И что дальше? — поинтересовался Холланд, разглядывая, как подъезжали кэбы, из них выходили фигуры в темных плащах и скрывались за дверью паба.

— Дальше, сиди здесь и жди меня. — с этими словами Пол вышел из кареты и вслед за одним посетителем исчез внутри дома.

Ждать Френсис не любил и раздраженно стучал пальцами по колену. Почему он не мог пойти с Полом? Чтецу было неясно. Ожидание злило и чем больше проходило времени, тем тревожнее становилось, а вдруг два незнакомца откажутся маркизу помогать. Что Холланд тогда предпримет? Его мысли прервались, когда наконец-то он увидел Эванса. Создатель вышел один и быстро направлялся к карете. Маркиз сжал кулаки и приготовился получить отказ. Пол приказал кучеру отъехать за угол и забрался внутрь.

— Ну и холод, — воскликнул маг, потирая руки в перчатках. Затем взглянул на лицо приятеля. — Расслабься, пока идет все хорошо, сейчас подойдет этот Проныра, вы посмотрите друг на друга и назначите встречу.

Возле кареты раздались тихие шаги и маги услышали прокуренный голос.

— Сэр?

Эванс открыл дверь, приглашая мужчину сесть внутрь. В руках Пол создал слабый свет и Френсис ясно увидел напротив себя лысоватого мужчину с большим красным носом, маленькие глазки, которого внимательно разглядывали его.

— Вы, сэр хотите передать весточку?

— Да.

Проныра Дью усмехнулся.

— Оплата вперед.

Френсис направил свою магию на человека, ясно читая его мысли о том, как бы побольше содрать с проклятых аристократов.

— Проклятые аристократы хорошо заплатят если ты убедишь своих хозяев прийти на встречу.

Ничуть не смутившись, Проныра Дью еще больше заулыбался, показывая темные зубы.

— Что мне передать?

— Передай, что я выполню любое их пожелание, если они помогут мне.

— Имя?

— Имя? — неожиданный поворот.

— Хозяева требуют имена.

— Маркиз Холланд. — высокомерно произнес Френсис.

— Не беспокойтесь, мне потом приказывают забыть ваши имена.

Убедители. Опять все слишком просто.

— Мы будем завтра в клубе, где ты нашел в прошлый раз меня. — добавил Пол.

— Я не могу обещать, что ответ будет завтра. — прохрипел Проныра Дью.

— Значит каждый день после шести вечера мы будем там тебя ждать.

Мужчина кивнул и протянул руку в порванной перчатке.

— Оплата.

— Держи. — Френсис положил на ладонь человека мешочек с монетами, тот его взвесил и довольно заулыбавшись, натянул на голову шапку и выпрыгнул из кареты.

— Ну вот и все. А сейчас едем к моей итальяночке. — Пол откинулся на спинку сиденья.

— Едем. — усмехнулся Френсис, пока все было просто даже слишком.

На следующий день они с Эвансом явились в клуб к шести и если Пол мог позволить себе выпить коньяку, то Холланд был сосредоточен, отказался от спиртного, чтобы быть с ясной головой.

Около девяти привратник сообщил, что его ожидают, скрывая свое волнение за высокомерным взглядом, Френсис вышел к посетителю. Какого же было его удивление, когда перед ним оказался не Проныра Дью, а искатель.

— Маркиз Холланд, прошу Вас проследовать со мной к главному прокурору.

— Почему я должен идти с тобой?

— Потому что, сэр, что на территории Вашего замка найдены два трупа и герцогу необходимо задать Вам пару вопросов.

«Два трупа? Каким бы грешным я ни был, но убил только один раз.» Подумал Френсис. «Уходить мне сейчас никак нельзя.»

— Я сам завтра навещу герцога.

— Вы отказываетесь следовать за мной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению