Рассвет после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Закалюжная cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет после смерти | Автор книги - Людмила Закалюжная

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Без тебя разберусь, Вильям.

Сестра Джеймса раздраженно выдернула руку и ни сказав больше ни слова, поднялась по лестнице.

Спорить времени не было. Стэнли поспешил на улицу, где его ждал кэб, приказал кучеру гнать, как можно быстрее.

И кучер гнал, хлыстом погоняя коней, ловко заворачивая на поворотах. Вильям оставил шлем создателей внутри и вышел из кэба, как только кучер приказал коням остановиться. Искатель закутался в плащ, посильнее надвинул шляпу на глаза и решительно направился к пабу.

«Красный лев» находился рядом с фабрикой, поэтому здесь было много рабочих, которые после тяжелого трудового дня заходили выпить по кружке пива. Вильям оказался в многолюдном месте, все столы были заняты и ему пришлось слегка растолкать подвыпивших мужчин и устроиться у стойки.

Стэнли кинул медяк и перед ним тут же появилась кружка пива. Маркиз повернулся в сторону двери и наблюдая, за входящими посетителями, делал небольшие глотки. Когда было выпито уже полкружки пива, на пороге показался Адриано. Итальянец пребывал в растерянности и сильно дрожал. Он оглядел зал и устремился в самый дальний правый угол. Вильям медленно повернулся, делая вид, что просто наблюдает за пышногрудыми девицами, которые ловко бегали с подносами через толпу посетителей. За танцором следовал Джек, по пути он взял кружку пива с подноса и кинул три медяка девице, пристроился к столу, где бурно что-то обсуждали несколько человек, и слился с толпой.

Стэнли бросил взгляд на итальянца и продолжил незаметно наблюдать за магом в темном плаще. Полумрак скрывал лицо и что происходило за столом, было плохо видно, но все же Вильям догадывался по движениям человека. Вот Адриано положил нож на стол, незнакомец дотронулся до рукоятки, прошло две секунды, преступник резко поднял голову, глаза полыхали зеленым огнем. Искатель. Ложь раскрыта. Жертва жива. Маг обвел паб взглядом, Стэнли опустил свой взор, сделал глоток пива и снова посмотрел в сторону преступника, тот медленно и с опаской обходил столы, приближался к месту, где замер Джек. Как только маг очутился около сыщика, Вильям пошел ему навстречу. Преступник оказался между Джеком и маркизом. Ничего не подозревая, мужчина попытался ускорить шаг, с трудом лавируя между столами, но когда до Вильяма осталось дойти расстояние примерно вытянутой руки, маг резко остановился, поднял голову и встретился с внимательным взглядом Стэнли. Усмехнулся, доставая шпагу.

— Не стоит этого делать. — посоветовал Вильям. Джек, медленно, сзади подбирался к преступнику, а маг быстро метнулся вправо, опрокидывая стул с рабочим. Стэнли бросился наперерез, задевая рукой одного посетителя, человек разлил пиво себе на одежду, оскорблено зарычал и врезал кулаком по лицу соседа. Тот, недолго думая, дал сдачи. Мужчины вскочили и кинулись друг на друга, сметая со стола кружки. Завязалась драка, а маг мчался к двери, отталкивая девицу с подносом, которая грудью упала прямо на лицо одного из посетителей. Стэнли и Джек расталкивали рабочих, неслись за преступником. Выбежали на улицу, а там помощники уже скрутили руки мужчине. Сыщики знали кого ловили, хорошо, что было описание внешности.

— Куда его? — спросил один из сыщиков.

— К графу … куда же еще. — ответил, тяжело дыша, Стэнли. — Про танцора не забудьте, пока в камеру, а завтра на суд.

Френсис

Маркиз Холланд был не только раздражен, но и возмущен. Как посмели чертовы искатели применить на члене палаты лордов силу убеждения, ему казалось до сих пор в его голове сидела магия главного прокурора. Премерзкое чувство все еще не покидало Френсиса, разозлило, что его воля чтеца была подчинена другому магу, а маркиз не в силах сопротивляться. Просто не мог.

Сейчас Френсис направлялся в паб, который находился за городом и где за столом решались многие грязные делишки. Чтец злился, что его задержали и он мог опоздать на встречу.

Еще вчера Холланд отправился в Лондон, необходимо было что-то делать. Он не хотел больше видеть, как страдала сестра и пропускать ее горькие мысли через свое сердце. Казалось, потухла искра в глазах Кэтрин, прежде Френсис уже видел такой ее взгляд, когда после очередного изнасилования отчима, она порезала себе вены. И даже приглашенный граф Чарльз Бедфорд не смешил сестру, как прежде. Девушка словно не замечала мужчины. Практически не ела и плохо спала, все время проводила в гостиной и глядела в окно. Все еще надеялась увидеть, как Хертфорд возвращается к ней. Сестра была единственным близким Френсису магом. Ради Кэтрин мужчина мог совершить очередное преступление. И вчера маркиз решился, сил больше не было смотреть, как медленно угасала сестра.

В Лондоне первым делом Френсис отправился к закадычному другу, барону Полу Эвансу. Они познакомились еще в юношеские годы, именно Пол привел его к Сатанистам и вместе они вступили в клуб, поставили метки дьявола. Только здесь Френсис обрел себя, понял, что желали его тело и разум. Побои и издевательства отчима наложили свой отпечаток на маркиза, а когда в его руках появилась власть, она еще больше изменила чтеца, только к своей сестре близнецу Холланд питал нежные чувства.

Подобно клубу Сатанистов, прятавшемуся в закоулках Лондона, Френсис создал у себя в подвале и маги с метками дьявола были частыми у него гостями.

Дома Пола не оказалось, барон мог быть либо у своей любовницы, либо в одном из клубов. Френсис решил все-таки сначала отправиться к подружке барона. Прекрасная итальянская актриса встретила Холланда чарующий улыбкой и подтвердила догадки маркиза. Пол отправился в один из закрытых клубов, чтобы развлечься за карточным столом. Здесь чтец и нашел Эванса, мага-создателя, который постоянно мухлевал, создавая себе тузов и королей.

Барон был невысокого роста, но обладал хорошо развитым физически телом. Голубые глаза, черные волосы и нос с горбинкой создавали соблазнительный образ для женщин, они безоговорочно подчинялись его силе.

Пол радостно встретил друга.

— Френсис! Наконец-то ты оставил деревню и вернулся. А не отправиться ли нам к моей итальяночке, ей нравится когда нас двое.

Маркиз усмехнулся, нет любовница Пола не обожала, когда барон делил ее с друзьями, но терпела. Уж очень хорошо маг содержал девушку.

— Я по делу, но здесь слишком много ушей. — и Френсис кивнул в сторону столов, занятых магами.

— Тогда отправляемся ко мне и поговорим.

Мужчины покинули клуб, сели в карету Холланда и отправились к дому барона. По пути Френсис поделился с другом своим несчастьем.

— Кэтрин непросто моя сестра, она для меня, как воздух, которым я дышу. Все ее страдания проходят через меня, я мучаюсь также, как она. И если с ней что-то случиться, боюсь я потеряю человеческий образ и погрязну в разврате. Только Кэтрин держит меня на плаву. Ради сестры я готов на все, даже вернуть ей ненавистного мне Хертфорда.

— Но говорят он встретил пару. — заметил Пол.

— Говорят, но у правильных магов, — с усмешкой произнес Френсис. — Союзы закрепляются после свадьбы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению