Рассвет после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Закалюжная cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет после смерти | Автор книги - Людмила Закалюжная

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Умоляю! — кричу я им. — Меня! Убейте меня! Но прошу, огонь не гасите!

Если потухнет мой маяк, потеряется мой Александр в темных водах озера. Но слуги грубо хватают меня и тащат в золотой дворец, а один из них беспощадно уничтожает мой огонь, что я разожгла для любимого. Стараюсь вырваться из рук стражей и затихаю, когда слышу тихий шепот, доносящийся из озера. „Моя Елена! Неужели моя судьба погибнуть в темной воде? Что же, ты не уберегла огня нашей любви?“ Разозленный отец навсегда решает заточить меня во дворце. Но меня не волнует наказание. Горько оплакиваю я смерть любимого, не снимаю черного платка до конца своих дней.»

Просыпаюсь в слезах. Нет я не хочу потерять свою пару. Своего Джеймса.

Глава 15

Вильям

Маркиз Вильям Стэнли был не просто коллегой Джеймса, он был его другом. Они вместе играли в детстве, потому что их родители дружили и граф со своей сестрой были частыми гостями в доме маркиза. Он хорошо помнил маленькую Арабеллу, которая как хвостик бегала за мальчишками. Потом они учились в Итоне, в престижном университете. Попадали в различные переделки и помогали друг другу выпутаться из них. Джеймс после окончания учебы сразу отправился на Боу-стрит и дослужился до прокурора, а Стэнли пустился в путешествие по миру, только никто не знал причины. А причина была.

Нет Вильям не боялся любви, просто Арабелла была зрячей. Его мать тоже обладала таким же даром и маркиз насмотрелся на ссоры своих родителей, поэтому он понял одно. Женщине, а тем более жене ни к чему знать о нем все. Никогда его супругой не будет девушка, обладающая силой видеть умершие души.

Арабелла пригласила маркиза в сади и первая призналась в любви, а Вильям вдруг испугался, что нарушит свою клятву, поэтому пришлось быть грубым.

— Никогда больше не говори мне о своей любви. Попытай счастья с другим, потому что моей женой никогда не будет зрячая.

Даже себе Вильям не признавался, что уехал из-за Арабеллы. Ее синие глаза, так манили его, что он просто сбежал в другие страны, где познал многих женщин и лишь когда в памяти стерлись ее красивые глаза, он вернулся.

И когда после долгой разлуки с родными, он возвратился в Англию, то первым делом отправился к закадычному другу, дверь ему открыла Арабелла. Она повзрослела и стала еще краше, девушка улыбнулась ему и Вильям снова потерялся в ее глазах. Все оказалось напрасно. Разлука с родными, пустые интрижки с женщинами и даже время ничего не изменило, кроме него. Маркиз стал другим, но если от себя скрыть чувства еще возможно, то от зрячей — бесполезно.

Без дела скучно было болтаться и Вильям подался в сыщики. Ему нравилась его работа, нравилась опасность, связанная с ней, нравилось распутывать загадки и находить преступников. Но последнее дело оказалось самым запутанным, похищенные девушки до сих пор не было найдены и порой Вильям думал, что их уже нет в живых. Еще прибавилась задача с нападением на карету с Луизой и Гарри. Маркизу снова вспомнился Тейлор и сидя в темном углу, он сделал большой глоток пива в память о погибшем коллеге. Он не любил такие места, но работа есть работа.

Этот паб Вильям выбрал не случайно. Он относился к графству Кембриджшир, находился за городом и был вне юрисдикции лондонских сыщиков. Поэтому здесь ошивались в основном преступники и криминальные элементы. Паб, являлся местом неизменных встреч, как магов, так и людей. Трактирщика не интересовали разговоры и грязные делишки посетителей. Ему платили и он был доволен. Конечно, бывало и здесь происходили различные разборки, но постоянные посетители не позволяли разнести в пух и в прах их любимое заведение, где можно спокойно было обсудить преступные дела.

Не далеко от Вильяма сидела шумная компания людей, но тем лучше. Пусть внимание будет обращено на них, чем на притихшего незнакомца. Маркиз Стэнли наблюдал, как полная девица довольно юрко обходила столы и ловко несла полный поднос кружек с пивом. При этом успевала раздавать подвыпившим посетителям подзатыльники за то, что кто-то хватал ее за грудь или щипал за бедра. Заметил Вильям и магов, которые настороженно наблюдали за ним. Незнакомцев здесь не любили. Но он не единственный, кто скрывал лицо за шляпой, натянутой на глаза. Слева находился столик, где сидело двое в черных плащах, их лица были спрятаны капюшонами. Они тихо беседовали и что-то чертили на потрепанной бумаге. Сейчас Вильям жалел, что он не чтец. Сколько всего он бы мог узнать, но … Его мысли прервались новым посетителем. Невысокого роста лысоватый мужчина в довольно потрепанной одежде, кивал многим сидящим за столом и даже официантка с улыбкой позволила ему пощупать свою грудь. Вот он его долгожданный информатор. Проныра Дью.

— Добрый вечер, господин маг. — поприветствовал его худощавый человек, приподнимая свою шляпу и бросая ее на стол. Тут же появилась толстушка с кружкой пива для него. Она с неприязнью посмотрела на маркиза и приветливо глянула на информатора.

— Мне, как всегда Мэнди, еще кружку пива и свиных рёбрышек.

— А, Вам? — спросила девушка у Вильяма.

— Мне ничего не надо, спасибо.

Мэнди не довольно хмыкнула и ушла.

— Зря, господин маг, ребрышки здесь отменные.

— Поговорим о деле. Что, ты узнал?

Проныра Дью сделал несколько глотков из кружки, вытер рукавом рот.

— Хорошее пиво. Что я узнал? Много чего. Но сначала оплата.

Маркиз под столом передал мешочек с монетами.

— Половина сейчас и половина будет после.

Проныра кивнул головой и широко улыбнулся Мэнди.

— Обожаю свиные ребрышки. Самые лучшие свиные ребрышки во всей Англии, подают только в этом пабе.

Официантка довольно хихикнула и позволила Дью положить в декольте пару шиллингов.

— Совсем не давно здесь ошивался один из ваших. — продолжал Проныра, когда девица ушла, быстро поглощая при этом мясо с ребер.

— Из наших?

— Да. Зеленоглазый маг. По описанию очень похож на того, кого вы ищите.

— Что ему здесь было нужно?

— Он искал танцора.

— Танцора?

— Да. Любого, кто умеет танцевать по вашему и желательно итальянца.

— Нашел?

— Я могу найти любого. — усмехнулся Дью. — Вот и отправил его к Адриано.

— Адриано? Кто это?

— Он мошенник. Занимается тем, что влюбляет в себя красивых богатых дамочек и обворовывает их. Или устраивается учителем танцев в дом магов, входит в доверие и обворовывает их.

— И его до сих пор не поймали?

— Адриано очень ловок и не глуп. Он знает к каким магам можно сунуться, а которых лучше обходить стороной.

— И каких же?

— Опасны с карими и синими глазами.

Вильям усмехается. Действительно не глуп. Чтецов и зрячих стоит избегать человеку, узнают всю подноготную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению