Рассвет после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Закалюжная cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет после смерти | Автор книги - Людмила Закалюжная

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно


— Не бойся сестра, теперь ты всегда будешь под защитой, — проговорил он ей, охрипшим голосом.

— Я не боюсь, мой брат. Главное, чтобы с тобой ничего не случилось.

И вот сейчас, когда Френсис обнимал ее и Кэтрин молча, рассказывала ему все. Он, как и раньше, слушал внимательно свою сестру.

— Говоришь у нее тоже метка, как у меня. Не переживай я спасу твоего графа, а с ней разберусь. Все будет хорошо сестра.

Глава 14

Луиза


Джеймс извинился перед матерью, что не сможет присоединиться к чаепитию, потому что мистер Харли ждал его, но пообещал отужинать с нами. Учитель танцев тоже вышел вслед за графом, он попрощался со мной и сказал, что придет завтра в это же время.

— Мистер Баритоно лучший учитель танцев в Лондоне, его хвалят все маги и нам повезло, что он согласился нам помочь. — сказала Аннабель, провожая взглядом итальянца. — Думаю к балу с помощью Стефано, ты будешь танцевать не хуже любого мага.

— Надеюсь. — улыбнулась я будущей свекрови. Мы вошли в малую гостиную, где нас уже ждала Арабелла.

— А где Джеймс? — спросила она.

— С мистером Харли в кабинете решает какие-то дела. — ответила Аннабель. — Давно мы не устраивали большой праздник, да доченька?

— Да. — с улыбкой подтвердила моя будущая золовка, наливая всем чай.

— Больше всего на балу я побаиваюсь чтецов и зрячих, как-то не хочется, чтобы незнакомые маги знали обо мне больше меня самой. — сказала я, делая глоток. — Мммм, как чудесно после занятий танцами выпить хорошего чая.

— Согласна. Мы англичане знаем в этом толк. — Аннабель прикрыла глаза и вдохнула аромат, дымившийся над чашкой. — Но тебе не стоит переживать на счет чтецов и зрячих.

— Почему?

— Потому, что. — ответила Арабелла. — Когда большое скопление магов, мы отключаем свои способности, иначе чтецы просто оглохнут от мыслей толпы, а мы зрячие вместо живых будем видеть лишь умершие души.

— Понятно, как-то я не подумала об этом. — я задумчиво посмотрела на свою чашку. В голове у меня крутился еще один вопрос, но его я не решалась задать.

— Луиза, спрашивай. Мы ответим на все твои вопросы. — мягко сказала мать Джеймса.

— А, когда мы … с Джеймсом …как вы …узнаете, что …мы стали …обладателями двух … сил? — у меня не поворачивался язык сказать, что мы соединимся, я и так покраснела от своего вопроса.

— Пара уединяется в таком месте, где никого не будет.

Мое сердце часто билось и щеки горели от смущения, но я внимательно слушала свою будущую свекровь.

— Потому, что во время соединения вокруг пары собирается такой мощный поток энергии, который может навредить окружающим, что будут находится рядом. В это время маги обмениваются своей силой, происходят изменения в структуре каждого дара. У меня нет слов, чтобы описать все ощущения, которые вы с Джеймсом почувствуете. Когда произойдет ваш союз, магия моего сына будет привыкать к тебе, а ты будешь учиться управлять ею. Двойной дар выйдет за пределы твоего энергетического поля, поэтому в течении месяца окружающие будут видеть вокруг тебя всполохи силы в виде молний. В это время твоя магия будет наиболее сильна.

— А бывало такое, что пары не соединялись? — я не могла не задать этот вопрос. У Джеймса была красивая невеста и порой я думала, что он тоже сомневается, как я. Ведь мы были незнакомцами друг другу и не сидела бы я здесь с Арабеллой и Аннабель, если бы не была его парой.

— Нет, такого не было. Но я слышала о случаях, когда соединение не произошло, а один маг из пары погибал. В таком случае он продолжал жить дальше.

— А если… — но я замолчала мне стало неудобно задавать такой вопрос Аннабель.

— Если маг умер после соединения, как в моем случае? — задала за меня мой вопрос себе мать Джеймса. Арабелла же притихла и внимательно слушала нас. — Никто не сможет стать для меня вторым Майклом, он будет жить в моем сердце всегда, я знаю мы обязательно встретимся, мой муж ждет меня там. — она показала пальцем наверх.

В гостиную зашел граф, он внимательно оглядел нас. Аннабель с застывшими в глазах слезами, задумчивую Арабеллу и меня с красными щеками, держащую чашку чая в руке.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил он.

— Ничего, сынок. Женские разговоры. Пойду распоряжусь на счет ужина. — мать Джеймса вышла и мы с его сестрой переглянулись.

— Рассказывайте о чем вы тут беседовали? — снова спросил Хертфорд садясь в кресло, где еще несколько секунд назад сидела Аннабель.

— О папе. — тихо ответила Арабелла, потом вздохнула и улыбнулась нам. — Не будем больше о грустном. Впереди нас ждет грандиозный праздник.

— Который абсолютно не нужен нам с Луизой. — хмыкнул Джеймс. — Ведь так? — посмотрел он на меня, но ответить я не успела.

— Как не нужен! Джеймс! Луизу необходимо представить обществу, мама говорит, что может приехать даже король …

— Дети не ссорьтесь. — сказала, вошедшая Аннабель. — Джеймс, ты подал прошение о разводе Луизы?

— Да. Вот повестка. — он вытащил из внутреннего кармана камзола белый конверт, который протянул мне. — Суд состоится через три дня.

— Прекрасно! — засмеялась мать графа. — Значит на празднике Луиза будет уже свободна. Пойдемте ужинать, дорогие мои.

Я разглядывала конверт и не могла поверить, что через три дня я навсегда избавлюсь от ненавистной мне фамилии Сорель и буду свободна от палача. Джеймс подошел ко мне, чувство счастья моей магии передалось и мне. Я смотрела в зеленые глаза искателя, осознавая, что начинала привыкать к графу. Первые мои страхи прошли, но я все еще робко вложила свою руку в протянутую ладонь Джеймса. Также робко и неуверенно, я открывала для него свое сердце, осторожно, боясь пораниться, боясь ошибиться.

— Встретимся в моем кабинете, когда моя сестра и мама пойдут спать? — шепнул мне граф.

Но ждать пришлось долго, потому что если мать графа ушла почти сразу отдыхать, то Арабелла болтала и болтала без умолку. Пришлось мне сделать вид, что я устала. Пожелать ей и Джеймсу «Спокойной ночи». Подняться к себе в спальню, быстренько принять ванну, переодеться в сорочку, отослать горничную, и ждать когда Джеймс меня позовет.

Я старалась не думать о прошлом. Слишком тяжело было мне его вспоминать. Но для графа, для похищенных девушек, сделаю исключение. Возможно, мои воспоминания помогут ему их спасти. Я слышу, как кто-то скребется и тихий шепот.

— Луиза, — накидываю сверху стеганый халат и открываю дверь. За ней стоит Джеймс, он берет меня за руку, и мы спускаемся вниз. Когда-нибудь, я могла подумать, что буду так счастлива? Раньше мне казалось, что впереди меня ждет только неизвестность и мрак. А сейчас, меня держит за руку мужчина, который мне нравится, который заботится обо мне. Но тихий шепоток нашептывает, а был бы граф к тебе так добр, если бы ты не была его парой? Возможно, до сих пор ты бы находилась в камере. Мое счастье омрачается сомнением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению