— Смотреть и завидовать, Луиза. Каждый маг мечтает встретить свою пару и обрести могущество.
«А я мечтала всегда о любящем муже и крепкой семье.» Вздохнула я.
— Дорогая моя девочка, — Аннабель обняла меня. — Я и Арабелла все возьмем на себя, а тебе останется наслаждаться праздником.
— Я не привыкла быть в центре внимания. — робко произнесла я.
— Тогда начинай привыкать, потому что очень скоро, ты займешь место, заслуженное тобой с рождения.
Нас прервала служанка, объявив, что пришел учитель танцев. Я обреченно вздохнула.
— Луиза, ты не любишь танцевать? — шепнула мне Арабелла.
Я показала ей язык, а она в ответ скорчила смешную рожицу.
В доме Джеймса есть танцевальная комната, одна из стен которой полностью зеркальная. Разглядываю себя в нем. Мне кажется, что я изменилась. Нет напряжения и страха в глазах. Отдохнувшая, сытая и счастливая.
— Луиза, мистер Стефано Баритоно, твой учитель танцев, — знакомит меня Арабелла с красивым итальянцем. И почему я представляла себе учителя танцев иначе? Мне казалось, он должен быть тощим и женственным. А предо мной пусть и невысокого роста, но мужественный представитель мужского рода. Стефано приветственно мне улыбается и эти ямочки на щеках, я уверенна, смутили не одну девушку.
Арабелла держится немного высокомерно, конечно она маг, а мужчина человек. Но я выросла в мире людей, поэтому они мне ближе, чем маги. И Стефано сразу чувствует мое отношение к нему и видно, как понемногу его напряжение спадает.
Джеймс
Первым делом граф отправился в суд, где подал прошение о разводе Шарля Сорель с Луизой Шарби. Секретарь долго изучал заявление Джеймса и наконец сказал деловым тоном.
— Заявление принято, но прошу Вас и леди Шарби явиться на суд ровно в двенадцать часов, назначенного вам дня, чтобы судья мог удостовериться в том, что вы на самом деле пара и принять ваше ходатайство о разводе.
— На какое число нам назначено?
— Вот Вам повестка. — секретарь протянул два белых конверта графу. — И леди Шарби. Дата там указана.
— Спасибо.
— Пожалуйста. — кивнул секретарь. — Пригласите следующего.
Положив повестки во внутренний карман камзола, Джеймс вышел из кабинета и отправился на Боул-стрит. По дороге Хертфорд вспоминал Луизу. Как пылко она отвечала на его поцелуи, какой страстной была. Ее глаза загорались серебром, когда девушка начинала возбуждаться и Джеймсу была приятно, что это он был виновником ее страсти. «Я мог бы целовать и трогать ее тело вечно.» Невольно подумал он. «Увезти бы Луизу далеко, далеко, туда где нас никто не найдет, закрыться с ней в одной комнате и не выпускать пока мы не утолим свою страсть.» Вот с такими горячими мыслями граф явился на работу. Не успел Джеймс зайти к себе в кабинет, как Билли доложил, что его к себе вызвал главный прокурор Англии. Пришлось чуть ли не бегом нестись в кабинет, этажом выше, потому что начальник не любил долго ждать. Едва Хертфорд увидел хмурое лицо главного прокурора, как сразу понял, плохи его дела.
— Мне нужен результат, Джеймс. Сколько я должен дать тебе еще времени, чтобы девушки были найдены?
— Искатели делают все возможное …
— Значит не все! — стучит по столу кулаком главный прокурор. — Значит не все, Джеймс. Если через неделю похититель не будет обнаружен, я передам дело другому прокурору.
Граф выходит из кабинета. Он сейчас находится в тупике. Проверены все злачные места Лондона, допрошены все кто мог быть причастен к похищениям, за магами с черной меткой ведется постоянное наблюдение. «Думай, думай».
— Все так плохо? — спрашивает Вильям, вглядываясь в хмурое лицо графа.
— Нам дали срок неделю, потом дело передадут другим.
— Передадут, и драгоценное время будет потеряно.
— Что-то мы упустили, но что?
В дверь стучат, и заходит Билли.
— Сэр, к Вам пришли. Граф Джеймс Аберкон.
Маг-убедитель с которым не была проведена беседа, так как он находился в Пруссии по государственным делам. Входит худощавый мужчина. Лысоватый и с большим крючковатым носом, но глаза горят золотистым огнем. От него буквально веет властью и магической силой, которая заставляет Джеймса и Вильяма подняться, чтобы приветствовать графа Аберкона. Министр присаживается на стул.
— Мне доложили, что Вы хотели со мной поговорить граф Хертфорд.
— Да. Спасибо, что пришли сами.
— Когда такое творится в моем родном городе каждая секунда на счету.
— Простите меня за мои вопросы, министр. Но я задавал их каждому магу-убедителю и вынужден задать и Вам.
— Задавайте.
— Где, Вы находились во время всех похищений девушек.
— Вы подозреваете, что похищения дело рук убедителя?
— Я пока никого не подозреваю.
— Меня в Англии нет уже, как два месяца. Я был в Италии, Пруссии, Испании. Вчера только прибыл в Лондон. Доказательства, Вам может предоставить Министерство, только запросите.
— Хорошо.
— Но я к Вам пришел граф, чтобы поделиться информацией, возможно, она Вам пригодиться, а может, Вы уже что-то слышали об этом.
— Рассказывайте, министр.
— Это всего лишь слухи, но, — делает паузу Аберкон. — Слухи слухами. Говорят, заговор против короля организовал его брат, чтобы сместить своего мягкотелого правителя он обратился к черной магии. Говорят, что перед этим пропадали девушки, обладающие разными силами.
— Разными? — переспросил Вильям, они с Джеймсом переглянулись.
— Да. Создательница, искательница, чтец и зрячая. Говорят, что главный прокурор Франции, один из сильнейших магов-убедителей, был схвачен толпой людей у дома палача Сореля, потому что был ослаблен. Говорят, что после его казни, казни короля и королевы, черная магия стала отступать и сердца людей очистились. Маги снова взяли власть в свои руки, поделились на разные партии и сейчас делят страну. Но это уже не слух, а факт.
«У дома палача Сореля. Возможно, Луиза видела что-то, но боится рассказывать». Думает Джеймс.
— Спасибо Вам министр за ценную информацию, и что поделились с нами.
Граф Аберкон поднимается и идет к двери.
— Я люблю Англию господа, и не желаю ей того, что произошло во Франции. Возможно, я ошибаюсь, а возможно и нет. Но ответы будут, когда найдутся девушки.
— Джеймс, разные силы, — говорит Вильям, когда за министром закрывается дверь. — А у нас похищенные обладают лишь двумя. Создательницы и искательницы. Я не думаю, что здесь дело в черной магии. Похититель — безумный маг-убедитель.
— Не знаю, хотя может быть, ты и прав.
Глава 13
Едва Джеймс заходит домой, как к нему сразу направляется мистер Харли. Приходится идти в кабинет, где необходимо подписать несколько приказов и дать новые секретарю. В малой гостиной граф видит свою мать, которая так занята созданием приглашений, что не замечает его.