Рассвет после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Закалюжная cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет после смерти | Автор книги - Людмила Закалюжная

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Это прозвище, он не зря заслужил.

— Конечно не зря. — подтвердил маркиз, уплетая за обе щеки жареную баранину.

— Ну и что про неизвестного мага тебе рассказал Проныра?

— Ничего. Мол не знает, где прячется, но обещал сообщить, как будет известно.

— Врет. Ничего он нам не скажет, надо припугнуть его, тогда только расколется.

— Может стоит сегодня ночью наведаться в паб, да прихватить его с собой? — зловеще усмехнулся Вильям.

— Успеется, пока есть от него толк, что еще он тебе рассказал?

— Рассказал, что в каком-то загородном имении по ночам слышны крики девушек.

Джеймс внимательно слушал маркиза Стэнли.

— Только не сообщил в каком, мол не знает. Ты с утра отсутствовал и я, как твой заместитель, отдал распоряжение, чтобы наши сыщики немного прогулялись за Лондоном. Может, что услышат от кого-нибудь.

— Ясно, а мне вчера Луиза поведала, что Сорель беспрекословно слушался одного мага-убедителя. По имени к нему не обращался, только монсеньор и у этого господина руки всегда были в перчатках.

— Интересно, что думаешь об этом?

— Пока ничего. Предположить можно многое: шрамы, ожоги.

— Или следы от черной магии. — добавил тихо маркиз.

— Да или следы.

Они замолчали, каждый обдумывал, полученную, информацию.

— А сам где был? — спросил Джеймс, делая большой глоток чая.

— Да кое о ком справки наводил.

— О ком?

— Да об одном итальянце, Адриано величать.

— Зачем тебе?

— Проныра сказал, что он занимается воровством, вот и подумал, что может он причастен к некоторым нашим не раскрытым делам. К тому же Проныра сказал мне, что незнакомец-маг искал учителя танцев, наш информатор решил подзаработать и отыскал для него Адриано.

— Зачем? — осторожно спросил граф.

— Чтобы убить леди …

Но договорить Вильям не успел, Джеймс сорвался с места, так быстро, что упал стул, на котором он сидел. Маркиз тоже мешкать не стал. «Какой же я дурак!» Корил он себя. «Ведь сам подумал, что-то здесь не так.» Он выбежал на улицу и увидел только, как на высокой скорости неслась карета графа, Вильям свистнул проезжающему кэбу, крикнул адрес Хертфорда и пообещал заплатить двойную цену за быстроту.

Луиза

Проснулась вся в слезах, сон о Елене и Александре приснился мне. Да, так красочно и эмоционально, словно я действительно была принцессой и оплакивала свою пару. Неожиданно для себя, подумала о Джеймсе. Нет, терять мне его не хотелось, за те несколько дней, что его знаю, он из незнакомца превратился в симпатичного для меня мужчину. И должна признаться самой себе, мне нравились его поцелуи и объятья. Если раньше сомневалась в своей магии, злилась на нее, то теперь должна с ней согласиться, моя сила сделала правильный выбор, вернее нашла пару, серебряную душу.

Думая о графе, не услышала осторожный стук в дверь, лишь когда она приоткрылась и показалась Арабелла, которая окликнула меня, тогда оторвалась я от своих дум.

— Доброе утро! — и тут же почувствовала жар на своих щеках, вспоминая, как сестра Джеймса застукала нас в кабинете.

— Луиза, скорее добрый день. — с улыбкой сказала мне Арабелла, как будто ничего не произошло и это не она видела меня, почти полураздетую на коленях своего брата. Мне было очень стыдно, что Арабелла могла подумать обо мне. — Мы опоздали с тобой на завтрак.

— Нас оставят без сладкого?

— Нет. — засмеялась она. — Но если не поторопимся, все может быть.

— Арабелла. — все-таки я не выдержала. — На счет …вчерашнего …

— Луиза. — девушка обняла меня. — Это мне должно быть неловко, но никак не тебе. Ты пара моего брата, просто теперь я хорошо подумаю, прежде чем поздно ночью заходить в кабинет Джеймса, потому что он может быть не один. Давай вставай, я жду тебя внизу, ведь скоро придет твой учитель танцев мистер Стефано Баритоно. — имя итальянца Арабелла пропела, закрывая дверь.

На моей душе было спокойно, плохой сон забылся и с отличным настроением спустилась вниз, в малую гостиную, где уже вовсю завтракала Арабелла. Мать Джеймса сидела рядом и составляла список блюд для торжества.

— Проснулась, соня. — с улыбкой поприветствовала она меня.

— Извините, что я так долго спала.

— Ну, что ты, спи пока спится. — доброжелательно сказала Аннабель. Кого она имела в виду? Себя? Ее мучала бессонница после смерти мужа? — Давай кушай, а то скоро придет мистер Баритоно, а у тебя сил не будет на танцы.

Такой аромат вился над моей тарелкой, что уговаривать меня было не нужно. Я с удовольствием откусывала жареный бекон, надевала фасоль на вилку вместе с грибами и пила горячий кофе. Все было безумно вкусно, не хватало лишь моих любимых круассанов для полного счастья.

После завтрака, который был скорее обедом, потому что наступил уже полдень, мы с Арабеллой отправились примерять платья. Мадам Жульен вместе со своими помощницами доставила свою работу и если раньше примерки меня утомляли, то стоило померить платье нежно-голубого цвета, посмотреть в зеркало, как оно сидело на мне, как подчеркивало мою фигуру.

Я довольная крутилась перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. У Арабеллы платье было красного цвета, этот оттенок очень шел ее темный волосам, она была такой красивой.

— Спасибо мадам Жульен. — поблагодарила я модистку на французском, а она так тепло мне улыбнулась.

— Я рада, что вам нравится, мадемуазель Луиза.

Зашла служанка и сообщила, что мистер Баритоно ждет меня в комнате для танцев. Я переоделась в повседневный наряд и Арабелла с улыбкой пожелала мне удачи.

— Я уверена итальянский учитель сделает из тебя великолепную танцовщицу.

Танцевать мне понравилось и я поспешила на урок. Мистер Баритоно кружился по залу, делал различные па, в общем разминался. Увидев меня, мужчина приветливо мне улыбнулся, подошел ко мне и поцеловал мою руку.

— А где леди Арабелла?

— Ей сейчас не до танцев.

— Понятно.

Его рука была горячей, а глаза смотрели, так настойчиво, что я даже немного смутилась, такому пристальному взгляду.

— Сегодня мы с Вами разучим новый танец, он называется …. — мистер Баритоно вдруг занервничал, лоб покрылся испариной и задрожали руки.

— Что-то случилось? — удивленно спросила его я.

— Леди Арабелла точно к нам не придет?

— Точно. Почему, Вы спрашиваете?

— Начнем леди Луиза. — Стефано вдруг ухмыльнулся, схватил меня и начал быстро кружить по залу, я ничего не понимала и когда уже решила попросить его прекратить. Мистер Баритоно вдруг резко остановился, в его глазах был испуг и неуверенность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению