Катрина: Меч зари - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Кондратенко cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Катрина: Меч зари | Автор книги - Алексей Кондратенко

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Он выскочил в главный коридор, когда из столовой вывалились две яростно сцепившихся фигуры. Это был Уоллес и один из стражей Морбия с мельницы. От них в стороны летели автоматический пистолет и винтовка, обоюдно выбитые из рук. Следом с криками и проклятьями бежал лорд Смит, целясь в них, но не стреляя, чтобы не попасть случайно в фонарника.

Обезоруженный страж Морбия выхватил нож. Уоллес тут же выбил нож из его руки и вонзил лезвие ему в грудь. По самую рукоятку. И отшвырнул лордока от себя, когда тот разинул пасть и потянулся острыми зубами к шее Уоллеса. Но страж Морбия в последний момент ухватился за самого Уоллеса и в падении утянул его за собой. Они оба грохнулись на столик для писем и разбили его в щепки.

Галлаегр тут же среагировал, он прицелился из винтовки и хотел сделать выстрел, но неожиданно с ног его сбил второй посланец румынского клана, прыгнувший с лестницы.

Удар оказался таким тяжелым, словно на Галлагера столкнули дубовый шкаф. Он ухнул об пол и по инерции проскользнул вдоль коридора, оббив руки и ноги обо все препятствия. Рана в животе тут же резанула болью. К тому же он сильно ударился головой об пол и теперь оглушено шевелился, не в силах подняться.

Винтовка вылетела из рук Галлагера. А второй страж мигом поднял винтовку и нацелил ему в голову.

От смертельного выстрела Галлагера спас лорд Смит, пальнувший из ружья по лордоку. Серебряная дробь изорвала в клочья плечо, шею и часть лица вампира. Он отлетел к стене с надрывным воплем боли. Не мудрено. Серебро выжигало плоть лордоков, превращая в пепел.

Следующий выстрел лорд Смит сделал в сторону, где возились в драке Уоллес и первый страж. Уоллес едва успел откатиться с линии огня. А страж Морбия метнулся в сторону, и это спасло его жизнь.

Дробь взорвала паркетный пол и задела ногу лордока. Тот с бешенством вырвал из своей груди нож и метнул в лорда Смита.

Весьма точно.

Старик попытался увернуться, но острие вонзилось в его плечо. Лорд Смит попятился, взвыл и выронил ружье. Разряженное, оно упало на пол, а побледневший, мигом покрывшийся испариной Смит прислонился к дверям столовой и попытался отдышаться.

Увидев это, Уоллес вцепился в плащ первого стража и со всей силы швырнул его в стену. Тот влетел в стену головой, и дубовая панель треснула. Голова человека могла не выдержать, но вампир тут же оправился от удара. И в ответ приложил Уоллеса об стену.

Удар пронесся вспышкой. Но кости у рослого Уоллеса тоже были из крепких, поэтому фонарник не потерял сознания. Между первым стражем и Уоллесом снова завязалась драка. Они яростно пытались ранить друг друга всем, что попадалось под руки. Швыряли друг друга. А в каждый удар вкладывали неистовое желание убить.

В этом смертоносном диком кружении, отшвыривая ногами оружие, они ввалились в галерею с длинным рядом окон, выходивших на север, откуда открывался вид на огненную стену горящих склонов холма.

Первый страж всё время норовил то подхватить скользящую по полу винтовку, то сократить расстояние с Уоллесом. Приблизиться, повалить, зажать, чтобы укусить или вспороть живот Уоллеса когтями. Драться с ним привычным способом было невозможно. Любое сокращение дистанции сулило фатальные последствия, а серебряного оружия вампиру удалось его лишить. Уоллес начинал уставать. Слишком быстрый темп. И это его злило.

В одну из попыток вампира нырнуть к полу за винтовкой взбешенный и уставший Уоллес поймал его за грудки, крутанул и со всей мочи отбил того ногой в грудь. Вампир отлетел прямо в окно, разбил спиной раму и вылетел в ночь.

Что так произойдет Уоллес не ожидал. Он с удивлением подбежал к окну и выглянул.

От окна до земли оставалось около шести футов. Это был первый этаж. После такого падения выжил бы даже человек, хоть особняк Смитов и стоял на высоком фундаменте.

Стража Морбия Уоллес увидел застывшим на земле. Осколки стекла и рамы рассыпались по черной земле и горели отблесками огня. Винтовка лежала рядом с ним. Морбиев страж не пытался влезть обратно в дом. Внимание вампира переключилось с их боя на что-то еще.

Уоллес проследил взглядом в направлении, куда смотрел страж румынского клана и ужаснулся. Там к стене огня на полном скаку мчалась лошадь с Катриной и Джульетт верхом. Даже человеческий глаз прекрасно видел белый подол платья Джульетт и четко очерченные женские силуэты на фоне огня.

И выпавший в окно страж Морбия увидел их. И понял, что это была Джульетт Фэннинг.

Его цель.

Даже не взглянув на Уоллеса, он вскочил. Схватил винтовку. И рысью увязался вслед за лошадью, только что скрывшейся в бушующей стене огня.

— Вот зараза!

Уоллес сначала опешил от столь неожиданного и неблагоприятного поворота событий, потом со всех ног бросился вглубь дома, где осталось разбросано огнестрельное оружие. Вампира нужно было устранить любой ценой, он не должен догнать Джульетт Фэннинг, не должен успеть сказать Нобилиору, что Джульетт покинула дом.

Тем временем раненый Галлагер только успел оправиться от падения и подняться, когда второй морбиев страж со снесенной до кости половиной лица заехал ему носком ботинка по переносице. Встряска и резчайшая боль пронзили голову Галлагера.

Это был далеко не последний удар. Вампир с наслаждением молотил лицо Галлагера ногой. Снова и снова. Пока Галлагер не повалился на пол едва живой и снедаемый ослепляющей болью.

Всё его лицо заливала кровь. Дышать он мог только через рот. А смотреть лишь одним глазом. Другой полностью скрылся под отекшим разбитым веком. Он выплюнул кровь, беспомощно лежа на полу, но сдаваться не собирался.

Лорд Смит безвольно сидел на полу в паре метров в стороне, держался за сердце и с горечью смотрел на всё происходящее, не в силах помочь.

Галлагер закрыл глаз и уронил голову.

Тогда вампир присел рядом. Холодные липкие от крови руки вампира обхватили голову Галлагера, потянули наверх.

— Нет-нет, не засыпай! — посмеялся румынский страж. — Ты мне ещё должен рассказать, где вы прячете Джульетт Фэннинг?

Договорив, своим поганым языком румынский страж слизал кровь с разбитого в мясо лица Галлагера. А затем решил получше разглядеть свою добычу.

Отвратительное дымящееся от серебра лицо, бледное как у мертвеца, сбоку которого проглядывал череп, хищно нависло над Галлагером. Сверкающие призрачной желтизной радужки глаз вампира заглянули в зеленый глаз Галлагера с выражением застывшего остекленевшего бешенства.

Галлагер знал этот взгляд. Все дикие звери смотрят так за мгновение перед тем, как вцепятся зубами в плоть своей добычи. Но Галлагер не был его добычей. Он превосходил любого человека в силе и мог сравниться с мощью лордоков благодаря крови потомка Константина Крестоносца, что текла в его жилах.

Галлагер собрал пальцы в кулак и заехал апперкотом в челюсть второго морбиева стража. Удар получился такой сильный, что челюсти его звонко клацнули, клыки треснули, и он опрокинулся на спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию