Пропавшие - читать онлайн книгу. Автор: Эдвин Хилл cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшие | Автор книги - Эдвин Хилл

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Морган стиснул ее руку.

– Я бы тоже тебя прибил, – сказал он. – И я очень зол, хотя за признание собственной дурости благодарен. Я это буду помнить долго, очень долго. Прощу в конце концов, но злиться не перестану. Кейт снова пойдет в садик, ты – на работу. И разобраться с этим надо сегодня, а не завтра или через неделю.

– Я ведь манипулятор, во мне должна быть загадка. И ты это во мне любишь.

Морган поцеловал ее в щеку. Вафля в это время носилась по саду. Нашла оторванную ветку крупнее себя раза в три и с безумным упорством вцепилась в нее зубами.

– Еще месяц, – произнес Морган, – и тут наступит зима. Сад сильно изменится.

– Если Дафна вернется домой, то все изменится.

Морган знал, как Эстер переживает из-за Дафны и как сильно она боится ее возвращения – того, чем это обернется для Кейт. И, в отличие от Эстер, он даже представить не мог, чью сторону он примет.

– Где еще за год успела побывать Дафна? – спросил он.

– До острова – в Портленде. Насколько я знаю.

– По пути домой можем и туда заглянуть, – предложил Морган, глядя на экран телефона. Было 8:15, а утренний паром на материк отбывал в 9:00. Если они не поторопятся, то застрянут здесь до вечера.

– Может, она и там, – сказала Эстер, но, подумав, добавила: – А может, все еще тут.

Морган не сразу понял, к чему она клонит.

– Ты тут не останешься, – предупредил он. – Ни за что. Вот вообще ни за что.

– Кто-то должен остаться. Сам подумай: это же логично. Вдруг Дафна просто спряталась где-нибудь? Вдруг с ней случилось что-нибудь во время бури? Вдруг она ранена? И потом, это я нашла труп. Меня просили пока не уезжать с острова.

– Тогда и я останусь.

– Надо поискать Дафну в Портленде. Разделимся и так обыщем больше территории. Тебе пора идти. Чем раньше уедешь, тем больше успеешь.

– Черта лысого я тебя оставлю, – попробовал было возразить Морган, но по собственному голосу слышал, что уступает. И все же он зарылся в список контактов на телефоне, а когда Эстер спросила, кому он звонит, то шикнул на нее.

– Не шикай на меня, – попросила она.

– Я ее нашел, – произнес в трубку Морган. – Сейчас дам трубку, поговорите.

Эстер забрала у него телефон и, увидев имя Анджелы Уайт на экране, вышла в сад. Почти все время разговора она только слушала. Наконец вернулась и отдала телефон Моргану.

– У Анджелы сегодня и завтра выходные, – сообщила она. – Она смотрит «Настоящих домохозяек» [29], но встретится с тобой в Портленде. А я пока посижу тут на веранде. Скорей всего, умру со скуки, но кто-то ведь должен быть здесь на случай, если эта рыжая-бесстыжая объявится.

В бухте прогудел паром.

Морган прищурился:

– Будут новости – обязательно звони. Любые новости. Если даже их не будет, все равно звони. Чтоб больше никаких тайн.

– К тебе это тоже относится, – ответила Эстер. – Нам нужно общаться, если мы хотим, чтобы все было хорошо.

– Согласен. И еще кое-что: я забираю Кейт.

– Нет. Она останется со мной.

– Ты на острове, в глуши, тут убили человека, два, если не три раза пропадали люди. Тебе еще и с Оливером возиться. По-моему, со мной Кейт безопаснее.

Эстер хватило порядочности промолчать.

– Это не обсуждается, – настаивал Морган. – Собака и ребенок со мной. Ты сидишь на веранде и ждешь. Встречаемся вечером в Бутбей-Харбор, с последним паромом. Больше ты от меня не избавишься.

– Я так не могу.

– Чего ты боишься?

– Ты потерял ее в парке. Не отрицай.

– Со мной будет Анджела, она мне спуску не даст. Она офицер полиции! И Вафля с нами.

Эстер попыталась прогнать свои страхи.

– А вдруг снова налетит буря?

– Не налетит. А если и налетит, Кейт будет со мной, я тебе позвоню, и мы вместе переживем ненастье. Помнишь, когда Кейт осталась на нашем попечении, ты только и мечтала, чтобы посвятить себе хотя бы один полный день? Вот тебе и выходной.

– Да не нужен он мне больше!

Морган взял Эстер за руки и притянул к себе. Помочь он не мог, как бы сильно этого ни хотел. Вот отыщут они Дафну, Кейт вернется к матери, и у Эстер появится уйма свободного времени. Иначе и быть не может. Они еще минут пять постояли на веранде, пока Эстер наконец, всхлипывая, не сдалась. Морган не знал, как унять ее боль, да и не знал, пройдет ли она. Наконец Эстер, не говоря ни слова, приладила к ошейнику Вафли поводок, вернулась в гостиницу и там, поднявшись в комнату, разбудила детей. Когда они оделись, то все вместе отправились на пристань, где уже сходили на берег пассажиры парома. Тех немногих, кто собирался покинуть остров, полицейский просил оставить свои контактные данные.

– На случай, если что-нибудь еще понадобится, – объяснял он.

Морган записал свои имя и телефон, потом Эстер передала ему поводок Вафли и поцеловала в щеку. Кейт с Оливером тоже попрощались, договорившись звонить друг другу по «Face Time».

– Несколько часов, и мы с тобой снова увидимся, – сказала Эстер, опускаясь на корточки перед собакой и позволяя лизнуть себя в лицо. – Вам пора.

– Скажи «пока» тете Эстер, – сказал Морган Кейт.

– Пока, тетя Эстей, – попрощалась Кейт, пробегая мимо.

– Идите, – коротко велела Эстер. – Быстрее.

Морган, не говоря больше ни слова, взял Кейт за руку, и они пошли вверх по трапу. Он как никто в мире понимал Эстер – даже лучше, чем Дафна, – и знал, что это решение сломило ее так, что, оправившись, Эстер наверняка станет сильнее прежнего. Отыскав себе место на верхней палубе, у перил, Морган поднял Кейт на руки, пока команда отдавала швартовы. Эстер замерла на причале, будто вросла ногами в доски пирса, сжав кулаки. Оливер стоял рядом. Когда паром наконец отчалил, ей явно понадобилась вся сила воли, чтобы не прыгнуть через разделяющую их полоску воды на борт.

– Помаши тете Эстер, – сказал Кейт Морган.

– Пока! – прокричала племянница, раскачиваясь всем телом.

Вафля села и принялась лаять. Морган тоже помахал рукой. Эстер же смотрела им вслед неподвижно.

Глава 18

Полиция штата сорвала фанерные щиты почти со всех окон особняка, но все равно, войдя в дом, Рори хотелось надеть костюм химзащиты. Вонь стояла такая, будто внутри разлагался целый лес дохлых зверей. Поднявшись на второй этаж, Рори застал Барб Келли в комнате Энни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию