Пять Грязных Искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять Грязных Искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Ещё раз нос тебе сломать, говнюк?

— Если не нравится, могу вернуть обратно! — прошипел Дарт, тараща на меня глаза.

— Что вернуть?

— Влагу в твой костюм, придурок. Хочешь ходить мокрым — ходи, мне-то что.

Я отпустил воротник Дарта, шагнул назад и провёл ладонью по рубашке.

Сухо, и ткань больше не облипала тело, не мешала движениям. А я даже не заметил…

Да и чёрт с ним, с этим Орриваном.

Что за странная услуга? Я о ней не просил.

Молча развернувшись, я поднялся на крыльцо. Тяжёлая дубовая дверь открылась передо мной сама, на пороге стоял Бернард.

— Вы опоздали на урок по эргам, мистер Питон. — Камердинер перевёл взгляд мне за спину. — И вы, мистер Орриван. Хочу предупредить вас обоих, что белая граница закрыта. Половина замка недоступна.

Холл, и правда, изменился, и теперь вместо белой полосы посередине стояла стена из густого белого дыма.

— Проходить сквозь границу имеют право только доктор Сильвер и её гости, — добавил Бернард, когда мы вошли в замок. — Все ученики без исключения лишены этой привилегии. Если вы попытаетесь преодолеть границу, можете остаться без головы. Причем буквально. Итак, по расписанию у вас сейчас занятие по эргам, затем урок родового этикета, далее обед и урок по продвинутым ПГИ. У мистера Питона ещё и дополнительное занятие с доктором Сильвер в шесть часов вечера.

— Личное занятие с директором школы? — уставился на меня Дарт.

— А теперь проследуйте на второй этаж, — продолжил Бернард. — Вас ждут в кабинете номер сорок четыре. Мастер Изао уже начал занятие, а он не любит, когда опаздывают.

На выслушивание монотонной речи камердинера ушло минуты три, так что пришлось поторопиться. Я понёсся по лестнице на второй этаж, Дарт, не отставая, бежал рядом.

— Как только овладею гравитационным эргом, сразу размажу тебя по стенке, Питон, — пообещал он.

В кабинет «№44» мы ввалились вместе и замерли на пороге.

Это был не кабинет, а храм поединков и единоборств.

Посередине высился круглый подиум — самый настоящий ринг, по периметру ограждённый канатами и столбами, обитыми прямоугольными подушками. По углам кабинета находились ещё четыре ринга, квадратных, заметно меньше основного и без пьедесталов. На крюках висели набивные мешки, стены украшали кожаные подушки для отработки ударов.

В кабинете царила тишина, и казалось, никого нет.

Но это только казалось.

Чуть дальше, за подиумом основного ринга, в ряд стояли десять парней в чёрных кимоно и босиком. Все они смотрели на нас. А ещё на нас смотрел преподаватель. Мастер Изао, седой мужчина-азиат с козлиной бородкой, ростом под два метра. И его напряжённое лицо не обещало нам ничего радостного.

— Вы опоздали на восемь минут, — негромко сказал он, переводя взгляд с меня на Дарта и обратно. — Забыли надеть тренировочную форму. Хм… Что ж, снимите обувь для начала.

Опять повисла тишина.

Мы принялись быстро стягивать с себя туфли и носки, бросили вещи у порога. Дарт снял ещё и пиджак на всякий случай. Выглядели мы тут очень нелепо, как два случайно забредших на тренировку идиота: босиком, но в строгих рубашках и брюках…

Изао ещё раз оглядел нас, кивнул и повернулся к ученикам.

— Так вот… я говорил вам, что в арсенале адепта-воина, кроме его основного искусства кодо, есть четыре эрга. Три эрга относятся к атакующим, и один оборонительный. Чтобы объяснить ученикам наглядно, как работают эрги, обычно я использую манекены для битья. Но сегодня у нас есть два добровольца, которые любезно согласились испробовать на себе все четыре эрга.

Мгновенно догадавшись, к чему ведёт Изао, мы с Дартом переглянулись.

Этого ещё не хватало...

Глава 5.3

Никогда бы не подумал, что меня назовут манекеном для битья.

Под пристальными взглядами десятка учеников мастер Изао велел нам с Дартом подняться на подиум основного ринга и встать плечом к плечу. Сам же здоровенный азиат остановился напротив.

Он смотрел на нас, а мы смотрели на него — это длилось бесконечно долго. Странный поединок взглядов. Вокруг множилась тишина, тяжелела, и казалось, сам воздух уплотнился и наполнился горючим газом.

— Поклонитесь учителю, — прошептал один из парней, что ближе всех стоял у подиума.

Я скосил на него взгляд. Низкорослый тощий ученик, да ещё и очкарик. Так себе советчик. Но Дарт, услышав его подсказку, сложил ладони у груди и отвесил поклон.

Изао поклонился ему в ответ.

В итоге и мне пришлось сделать то же самое.

— Техника эргов — это техника бесконтактного боя, — сказал Изао, оглядывая стоящих внизу учеников. — Любой адепт может овладеть четырьмя особыми приёмами, перенаправляя часть кодо в эрг и активируя его словесным или мысленным ключом.

Дарт потёр кулаки друг о друга и с тревогой посмотрел на меня.

— Чем выше индекс кодо, тем мощнее эрг вы можете применить, — продолжал Изао. — Но будьте осторожны, если вы обессилены в бою, лучше не тратиться на эрг, так как он способен исчерпать кодо полностью, а восстанавливать его придётся долго. — Учитель повернулся ко мне и Дарту, напряжённо ожидающих своей участи на другом краю ринга, и прищурился. — На этих двух… э… манекенах я покажу, как работает первый эрг. Он самый простой, но эффективный.

Изао выпрямился, широко расставил ноги, чуть согнул их в коленях и развёл руки в стороны. Я напружинился, готовый отскочить в сторону, поставить блок или дать отпор, ожидая чего угодно, но всё же не того, что в итоге произошло.

Учитель глубоко вдохнул носом и с неуместным упоением проговорил:

— Энергия концентрируется в кончиках средних пальцев и активируется ключом «ксипра». — Как только он произнёс ключ, между его ладонями по воздуху мелькнул длинный белёсый разряд. — После активации эрга нужно сразу его направить… — добавил Изао, — … и точно попасть в противника…

Он сделал резкий выпад, выбросив обе руки вперёд.

Послышался громкий треск.

А дальше… дальше я не успел ничего понять. Осознал себя уже на спине, завалившись, как подкошенный. По телу пронеслась судорога, позвоночник выгнуло, я вытаращился в потолок до боли в глазах, не в силах побороть внезапный паралич и ногтями скребя мягкий пол ринга.

Дыхание застопорилось, застряло между лёгкими и глоткой. Не получалось ни вдохнуть, ни выдохнуть, ни моргнуть, ни пошевелиться.

Тотальная беспомощность.

Паршивое чувство…

Не знаю, сколько прошло времени, но постепенно меня начало отпускать, судорога схлынула, и я смог вдохнуть. Сделал это так резко и глубоко, что засвистело в носу. Потом приподнялся на локтях, подполз к столбу на краю ринга и навалился на него лопатками и затылком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению