Пять Грязных Искусств - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кондакова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять Грязных Искусств | Автор книги - Анна Кондакова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

В глазах мельтешило.

Западное крыло кишело учениками разного возраста, по лестницам проносились группки совсем малолетних пацанов, лет семи, тут же встречались явные старшеклассники моего возраста и середнячки лет четырнадцати. Все они куда-то спешили.

Казалось, один только я шёл медленно, заставляя себя передвигать ногами и идти ровно.

У выхода на третий этаж мне стало совсем дурно, пришлось навалиться на перила, выравнивая сбившееся дыхание. Я, конечно, осознавал, что слезть с овеума будет тяжело, но надеялся хоть на какую-то помощь со стороны Сильвер, а она вообще себя не проявила, чтобы ускорить процесс выздоровления.

У неё, конечно, и своих дел полно, но зачем тогда с важным видом она обещала избавить меня от зависимости?..

Злой и нервный, я вошёл в кабинет и уселся за ближайшую парту у двери.

И как только меня заметили остальные ученики, принялись коситься, а некоторые, вообще откровенно пялились как на диковинного зверя. Единственный, кто на меня не смотрел — это Дарт. Он сидел за последней партой, отвернувшись в окно. Хинниган, устроившись на другом конце кабинета, листал толстенную книгу, но всё же изредка и он на меня поглядывал.

Если честно, подмывало встать и громко спросить: какого хрена они так смотрят? Ну поднял я их в воздух… случайно.

Не специально же.

А уставились так, будто я их убить хотел, порезать на части и пожарить.

Не выдержав, я решил ответить им тем же. Начал пристально смотреть на тех, кто смотрел на меня. Сработало. Под моим взглядом одноклассники отводили глаза и принимались делать вид, что заняты суперважными вещами, вроде почесывания затылка и изучения вида собственных пальцев.

— Это ты Рэй Питон? — спросили за спиной.

Я медленно обернулся.

За партой сидел долговязый рыжий парень, и недобрый у него был взгляд. Парень, конечно, отлично знал, что именно я и есть Рэй Питон.

— А что? — прищурился я.

— Меня зовут Питер. Питер Соло. — Он зло улыбнулся.

— Ну и что? Я должен испугаться?

Долговязый привстал и наклонился, приблизив ко мне лицо.

— Готовься ответить за моего брата Феликса, самоубийца.

Я молча оглядел его вытянутую потную физиономию, тяжёлый, как у Бартоло, подбородок, злой прищур и, ничего не ответив, отвернулся. Парень остался сидеть позади меня, а я затылком ощущал, как он кромсает меня взглядом.

Питер Соло.

Значит, мне повезло попасть в один класс с братом Феликса. Или это не совпадение? Скорее всего — нет, потому что таких совпадений не бывает. Бартоло в последний момент умудрился впихнуть в школу Сильвер представителя своего клана, чтобы меня достать. Кажется, в кабаре он говорил ещё про какую-то племянницу, но даже если и так, то она обучается в восточном крыле и в ближайшее время не способна устроить мне подлянку.

В отличие от этого парня.

Погрузившись в мрачные мысли, я не заметил, что на меня смотрит кое-кто ещё. Рядом, сложив руки на груди, остановился Дарт Орриван.

Они что сегодня, сговорились все? Этому придурку что опять надо?

Ничего не разъясняя, он плюхнулся рядом со мной за парту и остался сидеть, будто его сюда кто позвал.

— Слушай, Питон, ты, конечно, та ещё жестокая сволочь, — сказал он. — Зато с тобой не соскучишься. Порой выть хочется с таким папашей, как у меня. А ты весь такой… необычный, что ли.

— Необычный? — сощурился я: за такой комплимент можно и в рожу дать. — А твой папаша что скажет?

— Да ну его, упыря, — отмахнулся Дарт. — Родителей только через месяц сюда запустят. А пока можно и покуролесить, правда же?

Ответить я не успел, в кабинете появился преподаватель. Худая женщина в чёрном платье и шляпке с плотным слоем вуали…

Сердце ёкнуло.

Я сразу же узнал её. Эту женщину невозможно было не узнать.

В кабинет вошла Софи. Чёрный волхв, что излечила меня после драки с Феликсом. Только какого чёрта она тут делает, да ещё и в качестве преподавателя?..

Глава 5.4

Не знаю, заметила меня Софи или нет, её лица я не разглядел.

— Никогда так близко чёрного волхва не видел, — буркнул рядом Дарт.

Интересно, что бы он сказал, узнав, что за последние несколько дней я видел уже двух чёрных волхвов. И очень близко.

Женщина остановилась у доски.

— Называйте меня Софи, — негромко сказал она. — Да, я чёрный волхв. Надеюсь, вас это никого не смущает?

— Ну как сказать… — снова пробурчал Дарт.

Софи тут же повернулась к нашей парте.

— Вы Орриван?

Дарт откинулся на спинку стула и с вызовом уставился на преподавателя.

— Да, а что?

— Вы очень гордитесь этим?

— А почему бы мне не гордиться?

Женщина вдруг смолкла.

Вуаль не давала увидеть, куда конкретно Софи смотрит, но нутром я почувствовал на себе её пристальный давящий взгляд. Вот теперь она меня заметила.

После пары минут напряжённого молчания Софи, наконец, отвернулась от нас и обратилась к классу:

— Вы наверняка уверены, что предмет, который я буду вам преподавать… лишний, не так ли? Что за родовой этикет такой? Но могу вас заверить, что это очень важный предмет. Мы изучим виды общественных и родовых связей, историю Бриттона и, собственно, светский этикет, чтобы сделать из вас джентльменов и, возможно, великих патрициев. — Женщина повернула голову к первой парте у окна и сказала жёстко: — Вам не быть патрицием, если вы не прекратите ковыряться в носу прилюдно, мистер Купер.

Услышав свою фамилию, парень сначала замер с мизинцем в носу, потом мгновенно убрал руки от лица и сел ровно.

Софи кивнула.

— Итак. Я хочу, чтобы вы понимали, что без этих знаний вы не займёте достойное положение в обществе.

— У нас и так нормальное положение, — высказался кто-то из учеников с задних парт.

Послышался короткий хохоток.

— Нормальное? — удивилась Софи. — Своё рабское положение вы, адепты кодо, называете нормальным?

Она взяла с учительского стола увесистую книгу в серой обложке (точно такую же до этого читал Хинниган) и показала классу.

— Это «История Бриттона», и для начала вы должны изучить её от корки до корки. Книгу вам выдадут в школьной библиотеке на этом же этаже.

— А у меня уже есть! — поднял руку Хинниган.

Кто бы сомневался, что он не сможет смолчать.

— Я рада за вас, мистер Хинниган, — ответила Софи. — Так о чём говорится в первой главе этого учебника? Вы ведь читали, судя по всему?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению