Принцесса Пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Герта Крис cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса Пустоши | Автор книги - Герта Крис

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Караван! Проверить связь и пошли за мной!

Когда световые кольца перестали обгонять повозку, кот чихнул, потянулся и заявил:

— Ну вот! Приятного полета! А у меня — мр-рау! — дела!

Он прошел по коридору, поскребся когтями в дверь кладовки и со страстью произнес:

Я сегодня особенно теплый!

Буду нежно читать стихи.

Только спрячь свои острые когти

И позволь замолить грехи…

Дверь приоткрылась, и Рита твердо сказала:

— Йош! Ты обещал показать, как шкатулка…

— Все это можно и потом сделать! Не горит!

— Сейчас!

Дверь захлопнулась, а кот, глядя на нее, вздохнул:

— Женщины…

Потом он вернулся в комнату управления, с превосходством посмотрел на герцога и Ретока и запрыгнул на стол.

— Значит так! Показываю один раз! Цепляешь когтем вот эту штуку — и замок щелкнул! Можно открывать крышку.

Что и сделал. Герцог удивленно склонил голову к плечу, а Реток длинно выдохнул:

— Ух ты…

Шкатулка доверху была заполнена крупными живыми бриллиантами. Йош ловко подцепил лапой один из верхних и назидательно сказал:

— Отдельные камешки!

Для наглядности еще и лапой поворошил в шкатулке.

— Урок второй!

Кот захлопнул шкатулку, положил лапу на крышку и приказал:

— Нитка!

Снова поднял крышку и, схватив один бриллиант, вытянул цепочку сияющих камней. Заправив камни обратно в шкатулку, Йош оперся на крышку и задумался:

— Ну, скажем… Мр-рау! Сетка! Семь на семь!

Сетка получилась на загляденье. В узлах — крупные бриллианты, а в нитках помельче.

— Как-то так! Камни можно извлекать или добавлять в шкатулку! Остальное зависит от фантазии! Все! Ушел!

Йош спрыгнул со стола и отправился к кладовке. Дверь приоткрылась чуть-чуть, а в щелочку выглянул глаз Риты, посмотрел на потрясенных караванщиков… Потом она спросила:

— Стихи твои были?

Кот отрицательно мотнул головой.

— А чьи?

— Листов в Книге Мира много, поэтов там еще больше! Разве я могу упомнить?!

После этого Йош уперся головой в дверь и, отвоевывая миллиметр за миллиметром, запел хорошо поставленным голосом:

Мой совет: до обручения ты дверь не отворяй;

Мой совет: до обручения ты не целуй его, не целуй его!

Ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!

Когда снаружи оставался только хвост, Йош громко заявил:

— За точность не ручаюсь, но смысл правильный! Хотя и не жизненный…

— Кое-кому стоило бы поучиться у этого кота! — оценил произошедшее Реток.

— Да, — подтвердил Арлей. Но слегка исказил смысл сказанного: — В столице Йош мог бы давать уроки при королевском дворе и сколотить состояние.

— Я не o том хотел…

— Я не o том хотел…

— Неважно! — отмахнулся герцог.

Он положил ладонь на крышку шкатулки и заказал:

— Небольшое колье!

Когда Арлей разложил на столе колье, Реток восхитился:

— Какая красота!

Рядом с первым украшением легло второе, очень похожее, а потянув из шкатулки третье колье, герцог бросил его обратно, добавив и два предыдущих.

— Не маленькая оплата, — сказал Реток. — Как думаешь?

— Сомневаюсь, что за последние пятнадцать лет столько живых бриллиантов прошло через нас. Ну и шкатулка…

— А что за камни на самой шкатулке? — спросил конюх.

— Тоже бриллианты, но нормальные и совсем не мелкие!

— А сколько же в ней живых бриллиантов находится?!

— Если интересно, то Рите дай — пускай на досуге посчитает…

***

Герцога и Ретока удивило даже не то, что караван, когда выскочил из туннеля, оказался буквально в пяти метрах от дорожных маяков, гораздо больше их поразило поведение Йоша. Кот, пятясь, вышел из кладовки, поклонился и высокопарно произнес:

— Мадемуазель! Я очень давно не наслаждался столь изысканным обществом! Ах, если бы мое сердце не было занято!..

После этого он бросился в комнату управления и заголосил:

— Остановите повозку! Немедленно! У меня клаустрофобия! Темный лорд приказал немедленно явиться! Остановите повозку! Или хотя бы откройте дверь!

Осуждать Ретока, остановившего караван, герцог не мог — ехать со сбрендившим котом внутри повозки непрактично и опасно. А Йош неторопливо подошел к двери и принялся ждать, когда ее откроют. Спрыгнув на землю, кот потянулся и заявил:

— Приказ Темного лорда я выполнил! Вон башня виднеется, вот вы, а мне пора!

Кот высоко подпрыгнул и обернулся странной птицей. Словно нерадивая кухарка начала ощипывать белого индюка, но бросила работу, так и не доделав ее. Мало того. Пучки перьев на теле сильно ободранной птицы предельно напоминали белую шерсть. А вот голос остался прежним.

— А вы что же?! Думали, что благородная птица попрется пешком?! Недоумки!

Вокруг Йоша заклубился черный туман и быстро принял форму огромного дракона. Почему-то со здоровенным вороньим клювом. Странный гибрид развернулся на месте и без единого взмаха крыльями поплыл над караваном в противоположную от башни сторону. Еще он запел незнакомую караванщикам печальную песню. Услышав первую строчку, герцог задрал голову и обшарил глазами небо, но ничего над драконом не обнаружил.

Черный ворон, что ты вьешься

Над моею головой… Мр-рау!

— Экий пройдоха! — покачал головой Реток. — До башни-то чуть ли не километр!

— Экономный за чужой счет, — подтвердил Арлей. И усмехнулся: — А в середине этого черного тумана все та же драная птица!


Глава 19. Лед и пламень

У жизни нашей смысл рваный —

Вдруг резкий грянет поворот:

Тебя укусит зверь поганый,

И яд по жилам потечет…

Дорога до башни сложной не была — ничего опасного, да и орудия били редко и далеко. А вокруг башни, возвышающейся на добрых пятьдесят метров над Пустошью, лежала, по словам Ретока, обширная зона нормальной земли.

— Странно, конечно, — рассуждал конюх по дороге. — Пустошь — и вдруг нормальная земля! С другой стороны, мы же не удивляемся рынку Корс?! Старики говорили, что здесь караваны подолгу задерживались, пока разведку путей вели. Даже крепость хотели поставить! Но от наших земель далеко, да и пути проложили удобные. А к самой башне молодых так и возим. Если по пути, конечно. Да и тебе, Дэйран, полезно на башню забраться. Интересно там!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению