Принцесса Пустоши - читать онлайн книгу. Автор: Герта Крис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса Пустоши | Автор книги - Герта Крис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Прогуляюсь. На другой конец острова. Один. А пива вам хватило?

Герцог нахмурился — понял, что просто оттягивает момент, когда придется сказать…

— На обед еще хватит! — заверил Реток. — И бренди у тебя мы не…

— Стоп! — оборвал Арлей конюха. — Значит так! Как только прибудем в замок, отправишь Ритару на дальний горный кордон. Там у егеря двое детей, а жена умерла в прошлом году… Самый раз будет! Поможет ему по хозяйству и с детьми, да и на нормальные водопады посмотрит. А пока… Ты проследишь, чтобы она мне реже на глаза попадалась!

Реток удивленно посмотрел на Арлея и пожал плечами:

— Вообще-то она просилась на кухню в замке… Она что? Обидела тебя чем-то, Дэйран?

— Я сказал, ты слышал! Егерю где-то тридцать лет, а значит как раз подойдет!

Он встал и ушел к себе, а Реток отодвинул тарелку и пробормотал:

— Да уж, ваша светлость… Тридцать подойдет, сорок уже нет… То-то я смотрю, Рита смурная не в меру!

Герцог добрался до дальнего конца острова за час. И то лишь потому, что задержался у трех ключей, собиравшихся в один ручеек, образующий целый каскад водопадов. В голове мелькнула мысль, что Рите было бы интересно посмотреть на такую красоту, но…

Оконечность острова представляла собой острое ребро, мелкими уступами полого спускающееся к реке. При известной глупости и с хорошей веревкой вполне возможно добраться до воды, но у герцога не было ни желания, ни веревки, ни всего остального. Он долго лежал на уступе и разглядывал через зрительную шкатулку, как воды реки захватывают клочья тумана, всасывают их и текут дальше, к горизонту, по дну широкого ущелья.

Еще больше Арлея заинтересовали огромные рыбины, выпрыгивающие на поверхность реки. По внешнему виду герцог счел их съедобными. Но ведь не одну сотню лет караванщики пренебрегают данным дополнением к столу? Значит, что-то здесь не так!

На обратном пути Дэйран обнаружил у каскада водопадов очень удобный камень, похожий на кресло. Под шум воды Арлей вдруг осознал, что постоянно прокручивает в голове нюансы решения, принятого относительно Риты. А такое могло быть лишь от неуверенности.

Болтовня струй водопадов усыпила его. И, конечно же, никакие полуголые брюнетки не явились ублажать герцога во сне…

***

Обед Арлей пропустил, но зато успел увидеть, как крепят огнеплюй на второй повозке, и оценить испытания этих странных орудий. Стреляли они гораздо дальше огнеплюя Ретока, да и огненные шары куда больше получались. А уж когда караванщики применили прием, подсказанный кем-то из техников…

Три первых снаряда словно бы не сработали — раскололись о большой камень, окутав его густым туманным облаком. А вот третий взорвался… Хлопок был такой силы, что заложило уши у всех, кто находился в повозках и рядом с ними, а вокруг земля вскипела пылью. Сам же камень-мишень осел, как будто над ним посмеялся хохотун…

А подробности похода молодых караванщиков к водопаду герцог узнал из реплик за ужином и пояснений конюха. Парни вообще не переставали хихикать и едва не давились едой.

— А столбик этот обгоревший с прищуром?!

— А девка полупрозрачная с косыми глазами?!

— А сиськи?! To одна распухнет, то другая!

— И ноги…

Реток же усмехаясь, уточнил:

— Одну сирену бомба, видать напрочь сожгла. А вторую только задела. Вот и перекашивает все до смешного! Но они за год восстановятся. Когда-то мы им такое кинули! Весь остров трясло! Все равно вылезли потом…

— А Рита где? — спросил Арлей.

— Ты же сам сказал, — удивился конюх.

— Хорошо.

На следующее утро герцог завтракал один — Реток еще с вечера предупредил, что поможет Алексу с перераспределением груза. А едва Арлей вышел из повозки, как туда забрались трое молодых караванщиков со списком и принялись сортировать бочки, мешки и ящики. Кстати, после их работы места в комнате герцога стало больше.

Очень скоро к герцогу подбежал молодой караванщик, скороговоркой сообщил:

— Реток-просит-вас-подойти, ваша-све… Дэйран! — смутился и убежал.

Местонахождение конюха Арлей определил легко — именно к этой новой повозке перетаскивали грузы. Алекс сверял все со списками, пересчитывал и лишь потом разрешал заносить внутрь. А там поучал караванщиков Реток:

— …Куда ящики громоздишь?! Укладывай вперевязку! Теперь крепи к стене, а наверх что-то мягкое! И ярлыки чтоб видны были сразу! А ты чего лыбишься?! Тебе в этой коробке ехать! Вот как завалится груз, и будешь всю дорогу перекладывать! И вот еще… Туалета у вас здесь нет… Так вот! Свои причиндалы в люки не высовывать! Чтоб девицу не смущать! А без душа перебьетесь или в гости сходите! До бани чуть больше двух дней, там и откиснете! О! Дэйран! Мы с подарками Пьяного мага разобрались… Но тебе лучше самому посмотреть.

Подарки были разложены за повозкой, и Арлей какое-то время озадаченно чесал кончик носа, открывал то один футляр, то другой… Две больших папки с чертежами и картинами герцог сразу приказал отнести в свою комнату, а вот как быть с незнакомыми приборами и инструментами решить сразу не смог.

— Не помню, чтоб просил что-то такое, — пожал плечами Арлей. — Может, оно и полезное…

— Еще бы… — ухмыльнулся Реток. — Дома разберемся? Алекс! Записывай, как заказ герцога. И пусть уложат как следует! Еще, Дэйран, штора какая-то в футляре и две малые платформы. Алекс такие видел и говорит, что новые совсем! Какие-то хитрые они: в пропасть не полезут и в стену не влепятся. Но по мне — баловство это! Без крыши над головой, как лысина зимой без шапки! И вот откуда они у Пьяного мага взялись?

— Хороший вопрос, — кивнул герцог. — Ручки — это управление? Так?

— Да! Только…

Но Арлей уже уселся на кресло платформы, подвигал рукоятки и потянулся к переключателю.

— Осторожно! — крикнул конюх.

— А то как же! — откликнулся герцог и платформа поднялась над землей.

***

Повинуясь Арлею, платформа попятилась, сдвинулась вбок, неторопливо обогнула повозки и вдруг ринулась вперед, прямо на большой, метра два в высоту, камень. Перед самым препятствием герцог рванул рычаги на себя, а затем послал вперед, словно уздечку лошади, и платформа, под восторженные крики караванщиков, прыгнула!

— Совсем мальчишка… — пробормотал Реток.

А через амбразуру за этими упражнениями наблюдала Рита. Она то хмурилась, то улыбалась, но неотрывно следила за Дэйраном.

Когда Арлей подогнал платформу к Ретоку и опустил ее на землю, конюх, нахмурившись, сказал:

— Ребята… Э-э-э… Просили немного…

— Разреши, — кивнул герцог. — Только… Там ремни! Пусть пристегиваются! А то я едва не вывалился на повороте.

До поздней ночи Арлей разбирал содержимое папок Морхила. Одна была набита чертежами и эскизами каких-то механизмов, а во второй лежали тонкие, словно покрытые лаком, картины, имеющие не только чистые яркие цвета, но и глубину. Странные существа, удивительные города, парящие в воздухе машины…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению