Темный маг и отворотное зелье - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Рябинина cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный маг и отворотное зелье | Автор книги - Татьяна Рябинина

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

- Молчать! – приказал командир ночных на языке Цейры, жестко и отрывисто. – Пошли вперед!

- Ну мы хотя бы попытались, - тихо сказал Мервик и тут же получил тычок в спину.

Попытались, да… И, похоже, опять виновата во всем я. Потому что итоговая фраза осталась за мной. Мол, если Димирис будет нашим проводником, стоит рискнуть. Вот и рискнули. И я лишила семью Иллеров мужчин сразу трех поколений. Когда, интересно, в Асее поймут, что мы попались? Через месяц, два? В Гериане тоже рано или поздно узнают, и тогда Агрина, Лейя и Вейвар скажут обо мне такое, что уши сгорят и отвалятся. Впрочем, я этого все равно не почувствую. Можно, конечно, сейчас утешать себя тем, что мы будем с Элианом одинаковыми, но… так себе утешение. Вообще никакое.

Оставалось только одно. Брести, глядя в спину Димириса, и пытаться напоследок вобрать в себя побольше человеческих ощущений. Видеть, слышать, чувствовать холод промозглого осеннего дня, вдыхать запах мокрой хвои и раскисшей земли под ногами. И снова пытаться поймать за хвост ускользающую мысль о чем-то очень важном. О том, что забыла. Что-то подсказывало: именно сейчас это стало еще важнее. Сейчас – пока мы не оказались в Къянте, где наши тела разлучат с душами.

Странно, раньше, думая о смерти, я знала, что тело сгниет в земле, но надеялась на какое-то иное существование души или сознания. Сейчас все было иначе. Тело – бесчувственное, бессознательное, но живое! – останется, а сила и сознание окажутся отдельно. До тех пор, пока у тела не закончится ресурс. Хотела бы я знать, вот это отделенное сознание способно хотя бы мыслить? Или это просто разновидность материи, вроде плазмы?

Ничего, Лана, скоро узнаешь. Или не узнаешь, но это будет уже неважно.

И все-таки… что же я забыла?


Через несколько часов мы вышли на небольшое плоское плато, откуда начинался затяжной спуск в долину. Там нас заставили сесть прямо на холодную сырую землю. Как-то вяло пробежала мысль о цистите и женских воспалениях: не все ли равно, если тело этого даже не почувствует. Вдогонку пришла следующая, о том, что с вернувшимся либидо должны восстановиться и прочие женские функции. Но и об этом я тоже не узнаю. Вряд ли ночные следят за гигиеной пленников. Кормят и поят, чтобы не померли раньше времени.

Как я поняла, ждали отряд с лошадьми. Вести нас три дня пешком никто не собирался. Дали по куску черствого хлеба и по несколько глотков воды. Потом отвели в сторонку по нужде. Даже не развязав. Один из ночных спустил нам всем по очереди штаны. И снова я подумала о том, что в экстремальных условиях стыд куда-то испаряется. Мужская рука у меня в штанах тоже не вызвала никаких особых эмоций, кроме желания откусить хозяину этой руки нос. Гораздо больше думалось о технической стороне дела. Все-таки мужчины и женщины обычно проделывают это по-разному.

Отряд человек из десяти подошел ближе к вечеру. Нас отвязали друг от друга и от конвойных и погрузили на лошадей. Примерно так, как Марис вез связанного Этрая. Конский хребет впился в живот, в лицо летела грязь из-под копыт, тряска гулко отзывалась в пустом желудке. Подумалось, что к концу пути я буду ждать черного ритуала как избавления.

Наконец отряд остановился для ночевки. Нас сняли с коней, дали еще воды и снова связали друг с другом и со стражниками. В виде особой милости подстелили какую-то попону, тепла от которой не было никакого. Разговаривать мы даже не пытались, только изредка соприкасались руками, словно подбадривая.

Глядя, как ночные рубят лапник для лежбища и разводят костры, я вдруг вспомнила то, что мучило меня не один день.

Но неужели это возможно?..

68.

Мумис сказал, что все: Гартис, Виалис и он – видели, как во время инициации преобразилась моя сила. Выходит, она должна была увеличиться. Но способность понимать драконов и разговаривать с ними не могла измениться количественно. Значит, это изменение было качественным. Не просто разговаривать, а… что? Приказывать? Так, чтобы они не могли ослушаться?

Или, может, звать их на расстоянии?

Первое я проверить не могла. Второе – почему бы и нет? Хуже все равно не будет.

«Аллето, помоги мне! – мысленно позвала я. – Нас захватили ночные и везут в столицу».

Повторив это трижды, я услышала слабое, едва различимое:

«Где вы?»

Господи, неужели правда?! Неужели не почудилось?

Я подробно описала место, где нас схватили, дорогу и поляну, где остановились для ночлега. Конечно, Димирис смог бы сделать это лучше и понятнее, но двое ночных не смыкали глаз, наблюдая за нами.

«Сколько вас?» - спросил Аллето.

«Трое. Я, дед Элиана и Мервик. Тот самый».

«А ночных?»

«Шестнадцать».

«Ждите».

Сделав вид, что хочу погреться, я теснее прижалась к Мервику и шепнула:

- Драконы.

После секундной паузы он кивнул. Я не столько увидела, сколько почувствовала это движение. Димирис вряд ли понял бы, что я имею в виду, а вот Мервик догадался сразу.

Как легко отчаянье может сменить надеждой, когда появляется хоть малейший повод. А сейчас он был очень даже веским. И все же время тянулось томительно медленно. Напрасно я вглядывалась в небо: оставшуюся от луны половинку скрыли тучи. Единственный непотушенный костер, рядом с которым сидели дозорные, давал мало света. Да и мы были наверняка слишком далеко, чтобы драконы могли добраться быстро. Главное – лишь бы успели, пока нас не привезут в столицу. Димирис сказал, что пешком идти три дня. Значит верхом – день с небольшим. Завтра к вечеру будем там.

Ближе к утру меня все-таки сморила дремота, в которую вдруг ворвался какой-то шум. Открыв глаза, я не сразу поняла, что происходит.

Небо с одной стороны только начало светлеть. С запада из сумрака одна за другой появлялись крылатые тени, все больше и больше. Застигнутые врасплох ночные бегали и суетились, кричали и размахивали мечами. Однако драконы, держась на безопасной высоте, длинными языками пламени заставили их сбиться в кучу у обрыва. Кто-то не удержался и с воплем сорвался вниз, остальные прижимались к скалам.

Двое драконов подлетели к нам. В одном из них я узнала Аллето. Стражник, к которому был привязан Димирис, ничком упал на попону, прикрыв руками голову. Другой решил поиграть в героя – схватил кинжал и приставил к горлу Мервика. И тут же с криком выронил, когда язык пламени прицельно опалил его плечо.

Дотянувшись до кинжала, я перетерла о лезвие веревку, которой были связаны мои руки, затем быстро перерезала все остальные. Ночные тут же бросились к кучке своих. Мы оказались на свободе.

«Все в порядке?» - спросил Аллето.

«Да. Благодарим вас», - вместо меня ответил Мервик.

Вот как! Я могла слышать его разговор с драконами. Значит, и он не догадался, а услышал, как я звала их. Ну что ж, так даже проще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению