Изгой. Истерзанные крылья - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгой. Истерзанные крылья | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Оставив лошадей у подножия вулкана, я вознёс нас с Эстель на его вершину на своих крыльях. Они так и остались надломленными и растерзанными, без единого пера, лишь рваные клочья кожи свисали с деформированного остова, обнажая местами кость. Но по крайней мере, я мог ими управлять, несмотря на боль, которую причиняли мне увечья.

Оказавшись наверху, у самого кратера, мы заглянули внутрь. Все содержимое вулкана казалось абсолютно белым, застывшим в ледяном молчании и бездействии. Я совершенно не представлял, как в этом царстве холода искать загадочный артефакт, точное описание которого никому даже не было известно. Кто-то говорил, что это драгоценный камень размером с ноготь, кто-то – что это сосуд, в котором заключена та самая настоящая слеза. Версии разнились, порождая сомнение в том, что этот артефакт вообще возможно отыскать.

Но никогда и никому ещё он не был так сильно нужен, как мне. И если он существует, я должен его найти. Ради Эстель.

Я снял с локтя захваченную с собой веревку с крюком на конце и повернулся к ней. Она дрожала от холода, но старалась сохранять бодрый вид. Сняв с себя камзол, я накинул его ей на плечи и помассировал их, чтобы согреть. Затем спросил:

– Бэзил, случайно, не говорил, как выглядит Слеза?

Эстель покачала головой:

– Нет. Киаран?

– Да?

– Мы ведь найдем ее, правда?

Лгать не хотелось. Но и пугать Эстель – тоже.

– Найдем, если только она действительно здесь, – ответил я, невольно хмурясь. – Я сейчас спущусь вниз, а ты будешь ждать меня на этом месте. Если меня долго будет…

Эстель молниеносно впилась пальцами в мою руку.

– Нет. Я пойду с тобой.

– Не пойдешь, – отрезал я. – Я понятия не имею, что там внутри. Тьма побери, Эстель, я не слышал, чтобы хоть кто-то из тех, кто спускался в жерло за Слезой, возвращался оттуда!

Я тут же пожалел о своих словах. Ее глаза расширились, в них всколыхнулась тревога… и решимость.

– Пойду, – упрямо заявила она. – Я хочу быть рядом, что бы ни случилось.

Я не видел смысла в этом споре, который мог оказаться бесконечным. Просто молча вонзил крюк в заледеневшую поверхность Царуса и, сбросив веревку вниз, начал свой спуск, повторив:

– Оставайся здесь, Эстель, – впрочем, не сильно надеясь, что она меня послушает. И не ошибся. Эстель начала спускаться по верёвке вслед за мной. В конце концов, мне не осталось ничего иного, как заключить ее в свои объятия, и вместе со своей драгоценной ношей продолжить спуск.

Ноги скользили по льду, и каждое движение приходилось тщательно выверять. По мере продвижения вниз я внимательно оглядывал все, что нас окружало, пытаясь заметить, возможно, какие-то потайные уголки в стенках вулкана. Но сквозь слои льда ничего необычного не проглядывалось. Я говорил себе, что отчаиваться рано, и руки Эстель, сомкнувшиеся на моей шее, давали мне сил для каждого следующего шага.

А потом веревка оборвалась.


Приземление оказалось неожиданно мягким. Падая, я выпустил крылья, но они оказались бессильны, потому что нечто более мощное засосало нас в свой водоворот. Тогда я прижал Эстель к себе крепче, ожидая неизбежной боли, которая должна сотрясти тело при соприкосновении с твердой поверхностью после падения с такой высоты. Но боли не было. Ноги вдруг почувствовали под собой надёжную опору, а удар был таким слабым, будто я спрыгнул на землю с расстояния не более метра.

В первую очередь я убедился в том, что Эстель цела. На ней, как и на мне, не было ни единой царапины, лишь лицо носило отпечаток пережитого волнения. Тогда я позволил себе оглянуться по сторонам.

Мы оказались в помещении, имевшем форму круга. Его купол был таким высоким, что уходил в невидимые глазу выси. Стены блестели и переливались сиянием миллионов драгоценных камней, которыми были полностью покрыты, отчего зал наполнялся загадочным голубоватым свечением. В камнях я узнал аурус, бывший чем-то сродни земному бриллианту.

Мебель из белого дерева с ручками и орнаментом из золота была настолько роскошна, что подобной ей я не видел ни у одного правителя многочисленных кланов Шезгарта. Диваны и кресла на золочёных ножках были обиты белым шелком, и все это производило впечатление красоты сколь совершенной, столь же и отталкивающей своей безжизненностью.

В комнате не было ни одного оконного проема, зато было пять дверей. Не отпуская от себя Эстель, я прошел к одной из них и распахнул. В отличие от главного зала, она имела форму треугольника. Но больше, чем причудливые формы, удивлял вид, открывавшийся из двух имевшихся тут окон.

За окнами было море. Глубокое, бескрайнее синее море.

А ещё ярко светил Флеймод, играя бликами на воде, но его лучи не проникали в комнату и не освещали ее, словно невидимое препятствие стояло на их пути.

– Что это? – прошептала Эстель, словно боялась громким звуком нарушить гнетущую тишину этого места.

– Не знаю, – ответил я. – Но похоже на колдовство.

В молчаливом согласии мы обошли остальные четыре комнаты. Все они также имели треугольную форму, сужаясь к противоположному от двери концу. Первая, в которой мы побывали, была молочно-белой, отделанная жемчугом. Вторая – золотисто-жёлтой, со стенами из чистого золота. Третья – кроваво-красной, украшенная множеством рубинов. А две последние – четвертая и пятая – были фиолетовой с аметистовой россыпью на стенах и серой – из сплошного серебра. Оттенки всех пяти напоминали собой пять шезгартских лун. Мысленно представив себе планировку этого дворца, я понял, что с воздуха он выглядит как огромная звезда.

Эстель. Звёздная.

Все это явно имело какой-то скрытый смысл. И скорее всего, вовсе не Слеза Верховной Жрицы ожидала нас в этом доме, а очередная коварная ловушка. Причем силки в этот раз были расставлены вовсе не на меня.

* * *

Просыпающаяся внутри сила ощущалась, как нечто отдельное от меня, но в то же время неотъемлемое. После близости с Киараном, которая сама по себе была волшебством, мне казалось, я переполнена магией. Она была похожа на электрические разряды, пронизывающие душный и туманный воздух Шезгарта. То, что существовало здесь издревле, с сотворения мира. И хоть я пока не понимала, как управлять ею, уверенность, что мне будет это под силу, была несокрушимой.

Царус, самый древний вулкан Шезгарта, был пугающим и величественным, и если бы не моя решимость найти артефакт и спасти Киарана, пожалуй, первое, что я бы сделала, оказавшись у кратера – сбежала. Но здесь, укрытая толщей льдов, хранилась Слеза. Мне даже казалось, что я могу чувствовать присутствие чего-то мощного, что питало силой многовековые льды и дремлющее под землёй пламя вулкана. Хотя, могло статься, что я ощущала то, чем владел и управлял Морхир, намеренно призывая мои силы откликнуться на ловушки, расставленные в жерле Царуса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению