Северный перевал - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный перевал | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Ты меня не ждала? – оказывается, он тоже бдительно изучал жену и успел заметить и ее распущенные волосы, и легкий пеньюар…

Понимание этого сразу успокоило Ильду и даже развеселило.

Зря она так волновалась, опасаясь, что Дарвел будет спокойно ждать жену в своих покоях. Судя по всему, он тревожился ничуть не менее ее… вон как побелели костяшки на вцепившихся в перила пальцах. И вопросы задает очень странные. Ну как же она могла его не ждать?

Хотя… если вспомнить о скорости, с какой Ильда сегодня поменяла свое первоначальное решение, можно подумать и такое. Человек способный в полдень внезапно согласиться на свадьбу, к ночи вполне может об этом пожалеть.

Значит именно так он и считал, судя по мрачнеющему взору… и ей нужно срочно сказать нечто очень важное… чтобы сразу и надежно убедить его в ошибке.

Вот только, что именно? Или… применить чисто женский метод?

– А разве… ты про меня не забыл? – с нарочитой обидой произнесла знахарка, и поспешила поджать губы, чтобы не рассмеяться.

– С чего… – Дарвел нахмурился сильнее и вдруг ринулся вверх по ступенькам.

– Так ведь я же предупредила… – бормотала девушка, задыхаясь в стиснувших её объятьях, – что пойду в башню… а тебя все нет…

– Ильда… льдинка моя любимая… – шептал он истово, и у нее сердце замирало от счастья, – это я виноват… не подумал о зверях…

– Тсс – нежно закрыла она ладошкой его губы, – ну, когда тебе было обо всем думать? Завтра вместе подумаем… а сегодня можно и здесь переночевать…

И с этим её муж был абсолютно согласен.

Глава 29

– Дядя прав… я был дураком… – пробормотал герцог, еще даже не открывая глаз, – нужно было ехать, хватать тебя на руки и тащить в храм…

– Издали городские стены всегда ниже, а дорога ровнее, – задумчиво произнесла его любимая совершенно не сонным голосом.

– Слыхал я эту поговорку… – он всё-таки открыл глаза и изумленно уставился на сидевшую рядом жену.

В легком светлом платьице, с аккуратно заплетенной косой и свежую, как омытый росой бутон. В руках она держала памятную книжку и что-то в ней писала.

– А куда ты собралась?

– Завтракать и решать срочные вопросы, – улыбнулась Ильда светло, словно солнечный лучик по комнате скользнул, – я тут записала… самых важных у нас уже пять, ну и еще мелких столько же.

– Счастье мое… – не выдержал, расцвел в ответ широкой, шальной улыбкой Дар, – может хоть один денек отдохнешь?

– Я два дня сидела рядом с тобой в карете… и ничего не делала… – напомнила она кротко, – и теперь не собираюсь ничего таскать, мыть или варить… мне даже кашу для зверей теперь Бремер готовит… Вот про него первый вопрос… но может, сначала ты умоешься, и мы выпьем чаю? Внизу уже накрыт стол.

Спорить герцог не стал, он и сам уже припомнил кучу вопросов, которые собирался решить сегодня же. Со вздохом поднялся с постели и отправился в умывальню, с ненавистью припомнив лже-секретаря, вместо которого теперь придется искать нового помощника. Да и выяснить, куда делся настоящий, тоже неплохо бы.

– Я пригласила магов, – предупредила Ильда, когда герцог вернулся в спальню, – ты знаешь, что короля сменили?

– Еще вечером знал… – повинился Дарвел, – прости, не успел тебе сказать…

– Ничего, – лукаво улыбнулась она – мне не к спеху было…

– Ильда… – герцог рванулся к ней, утонул в зеленом омуте счастливых глаз и истово пожалел, что не может, как какой-нибудь простой пастух построить на опушке свадебный шатер и на все лето уйти туда с молодой женой.

– Идем уже завтракать, – опомнилась герцогиня через пару минут, поправляя мгновенно растрепавшиеся волосы, – мне не нравится, когда в наших подвалах сидят всякие принцессы.

– За одно только твое слово – «наши» подвалы я готов собственноручно выкинуть её оттуда, – сообщил Дарвел, и прозвучало это очень обещающе, но Ильда лишь легкомысленно дернула плечом.

– Не нужно ради меня пачкать руки обо всякую грязь. Я ведь сначала её пожалела… даже хотела помочь. Но вчера послушала и поняла, там уже никто не поможет. И потому самым лучшим вариантом считаю самый простой… но сначала хочу услышать мнение учителя.

Анвиез с Ирджином уже сидели за столом в одной из палат лазарета и невозмутимо ели воздушный мусс со свежими ягодами и сливками. Ринка еще не было, но пятый стул свидетельствовал, что его тоже ждут.

– Доброе утро, учитель и Ирджин, – первой впорхнула в комнату Ильда, и Дарвел с удовольствием повторил:

– Доброе утро, учитель. Привет, Ирджин.

– Доброе утро, ученики, – весело откликнулся Анвиез, заметил в руках Ильды книжку и стило и потрясенно помотал головой, – вот таких серьезных и деловитых молодоженов я вижу в первый раз.

– А ты и ученика в статусе герцога, по-моему, еще не видел, – так же беспечно улыбнулась герцогиня, но легкомысленным это замечание смог бы назвать разве глупец.

– И ты совершенно права, – сразу стал серьёзным Анвиез, – белым магам троны ни к чему. Но это вовсе не значит, что мы немедленно заменим вас на кого-то другого. Наоборот, будем всячески оберегать и помогать. А все остальное вы позже решите сами.

– Спасибо, – без тени улыбки поблагодарила Ильда, – этот вопрос меня очень волновал. Теперь еще четыре…

– А я ведь искренне думал, – подавился смехом Ирджин, и весело глянул на учителя, – что ты шутил, предлагая поесть, пока они не пришли…

– Но ведь можно спокойно завтракать, – отозвался Дарвел, заполнявший тарелку жены ее любимыми кушаньями, – и беседовать… отец всегда решал за завтраком множество вопросов…

– Положи немного мяса, – оглянулась на мужа Ильда, – я хочу приучить зверей брать у тебя еду.

– Есть заклинания доверия, которыми можно усмирить любого зверя… – осторожно намекнул Анвиез, – мы держим их в тайне, чтобы жадные охотники не выбили всех редких животных ради ценных шкур.

– Не нужно… мои барсы и так умные… и еще учатся, – отказалась хозяйка и задала магистру новый вопрос, – скажи, ты же знаешь, за что наказали прадеда Таубена? Я вчера пообещала прочитать летописи… а потом подумала…

– Правильно подумала, – довольно кивнул ее учитель, – я не мог обойти вниманием такого влиятельного в долине человека. Его прадед пострадал за правду… честно сказал герцогу, которого считал другом, все, что думал и знал о его новой пассии… но влюбленный правитель не поверил… счел наветом и завистью… и отправил верного друга в изгнание… в рыбацкий поселок на северном берегу впадающей в Берсно речушки. Через несколько лет, поймав изменницу с поличным, он с позором выставил ее из долины, но про незаслуженно обиженного друга и не вспомнил, у него накопились другие проблемы. Позже друзья предлагали потомкам ссыльного лэрда попросить амнистии у новых герцогов, но они гордо отказывались…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению