Невозможная девушка - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Канг cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможная девушка | Автор книги - Лидия Канг

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Там было сердце. Настоящее. Местами глянцевый, местами матовый кусок розовой плоти, покрытый полосками жира и кровавыми разводами. Оно было небольшим – говяжье сердце гораздо крупнее.

– Это сердце свиньи. Купил в мясной лавке. Я выбрал наиболее подходящее по размеру. Смотри. – Он взял Кору за руку и, нисколько не смущаясь, потащил ее к телу Одри. – Мы сделаем вот здесь небольшой надрез и поместим сердце внутрь. В качестве объяснения, почему повреждены сосуды, можно будет сказать, что ее зарезали. Ребята, которые тебя выкопали, сегодня же доставят ее Дункану.

– За пятьсот долларов. Значит, Дункан уже знает, что это была я?

Александр кивнул.

– Одри тебя заменит. Вы настолько похожи, что никто и не заметит разницу. Этими деньгами я погашу твой долг перед Каттерами, и больше никто и никогда не станет тебя преследовать.

– Замечательная идея, – отрешенно пробормотала Кора, укрывая Одри простыней. В горле у нее застрял ком, на глаза навернулись слезы. Бедняжка Одри. Что с ней сотворил этот монстр! Она не заслуживала такой судьбы. И это еще не конец – теперь ее тело разрежут на глазах у сотен праздных зевак, сердца заспиртуют в стеклянной банке и будут еще долгие годы удивлять ими народ. Девушка с двумя сердцами – тайна раскрыта.

Александр положил свиное сердце прямо на труп.

«Надо найти способ сбежать отсюда, подальше от него», – думала Кора. У нее дрожали руки, но нужно было успокоиться и продолжать делать вид, что она в полнейшем восторге от всех его действий.

Внезапно раздался громкий стук в дверь.

Александр обернулся. Кора от удивления раскрыла рот – она не собиралась кричать, но Александр подскочил к ней и зажал ей рот рукой. После того как она чуть не задохнулась в гробу, это было, пожалуй, слишком.

– Александр! Александр Трайс! Это Теодор Флинт! Откройте! – послышался крик за дверью.

Тео. Однажды она упомянула при нем, что старая студия располагалась на Генри-стрит. Кора отчаянно пыталась освободиться, она пиналась и колотила Александра по руке.

– Тише, Кора, тише, перестань. Ты обещаешь, что будешь молчать?

Она энергично закивала головой – все что угодно, только бы он убрал руку.

Стук в дверь не прекращался.

– Я знаю, что вы дома. Я видел, как вы вошли, а черного хода здесь нет. Открывайте. Я ищу Одри Марч, она пропала. Мадам Бек сказала мне, что последний раз ее видели с вами. У меня к ней есть разговор.

– Уходи, уходи, уходи… – зашептал Александр. Его речь напоминала речь сумасшедшего, бормочущего проклятия. – Уходи.

– Я знаю, что вы здесь. Если не откроете, я позову сторожа, и мы сломаем дверь. Не упрямьтесь, Александр, откройте. Мне нужно поговорить с Одри.

Александр подхватил Кору свободной рукой и понес в спальню. Не разжимая ей рта, он прошептал:

– Ни звука. Постараюсь его спровадить. Но если ты только пикнешь, я его убью.

Кору сковал ужас. Она смотрела Александру в лицо, но не узнавала его. Его серые глаза застилал туман. Увидев, что она замерла, он кивнул.

– А, ты все еще о нем беспокоишься. Вот и прекрасно. Он благополучно забудет о тебе, если останется жив. Но для этого тебе лучше вести себя тихо.

Кора кивнула, и он убрал свою вспотевшую ладонь. Вернувшись с телом Одри на руках, Александр положил труп к ее ногам.

– Твоя копия. К счастью, она тоже будет молчать.

С этими словами он вышел из комнаты и запер дверь.

Глава тридцать вторая

Как только он вышел, Кора бросилась к двери.

– А, мистер Флинт! – Александр был далеко, но она все прекрасно слышала. Он говорил спокойным, размеренным голосом, в своей обычной манере, внушающей страх. – Чем обязан? Прошу меня извинить, я был в студии и не слышал, как вы стучите.

– Я ищу Кору.

У нее перехватило дыхание.

– Мне показалось, что вы говорили об Одри. И потом, вы разве не слышали, что произошло с Корой?

– Что она умерла и ее похоронили? Слышал. Я даже видел ее своими глазами в доме у Каттеров. Только она была жива.

На этот раз Кора сама зажала себе рот, чтобы не закричать. Откуда он об этом узнал? И если ему было известно, что ее собираются похоронить заживо, то почему он ничего не сделал?

– Я подумал, что она прячется здесь. Я сказал ребятам, чтобы ее выкопали и привезли мне, но они так и не приехали. Тогда я сам поехал на кладбище. Знаете, что я там обнаружил?

Александр молчал.

– Пустой гроб и два трупа.

Два трупа. Значит, ее опасения оправдались: Отто и Том погибли. Но это также означало, что Герцог жив. Кора ждала подтверждения, но Тео про него больше не упомянул.

– Так что? Могу я увидеть Кору?

– Я думал, вы ищете Одри.

– Да, и ее тоже. Мы уже второй день ее ищем. Мадам Бек вызвала полицию. Одри тоже у вас?

– Разумеется, нет. Я здесь один. Поверьте, Кора действительно мертва, и я не знаю, кто забрал ее тело.

Тео подошел к двери спальни.

– Можно я обойду все комнаты?

– Нет. – Александр последовал за ним. – Я настаиваю, чтобы вы ушли. Я потерял племянницу, у меня нет настроения выслушивать ваши нелепые выдумки. Оставьте меня наедине с моим горем.

– А здесь что? – Тео повернул дверную ручку.

– Хотите взглянуть? Хорошо. Я схожу за ключом, – спокойно проговорил Александр.

Кора оцепенела. Он пошел не за ключом – ключ лежал у него в кармане. Она была уверена, что Александр собирался убить Тео, которого она подозревала в плетении интриг против себя. Но это был тот же Тео, который знал, что она притворялась Джейкобом, и никому не раскрыл ее тайны. Возможно, она слишком поторопилась с выводами? Она была к нему несправедлива? Времени на раздумья оставалось не так много.

Она набрала в легкие побольше воздуха и изо всех сил закричала:

– Тео! Тео! Я здесь!

За дверью послышались шаги и лязг железа. Удар. За ним последовали крики и другие удары, от которых сотрясались ветхие стены. Должно быть, у них завязалась драка. У Александра было большое преимущество: он находился у себя дома. Несмотря на то что ее организм значительно ослаб, Кора собралась с оставшимися силами и вспомнила, какой совет дал Джейкобу Герцог в самом начале их совместной работы:

Научись правильно использовать башмаки. Неважно, по чему ты бьешь, по колену противника или по хлипкой двери, главное – правильно рассчитать удар.

Пожалуй, стоит попробовать. Она приподняла подол платья и со всей силы пнула дверь правой ногой. Башмаки были крепкими, и удар получился неслабый, но дверь оказалась не такой уж и хлипкой. Кора снова и снова наносила удары. Она тяжело дышала, у нее кружилась голова. Дверь не поддавалась, но от постоянной сырости в доме размягчились стены, и после десятого пинка одна из петель прорезала дверной косяк. За стеной продолжалась драка, до Коры долетел чей-то вопль. Превозмогая жгучую боль в мышцах, она еще пару раз ударила по двери ногой. От третьего удара дверь отклонилась от косяка всего на несколько сантиметров, но этого было достаточно. Кора потянула ее на себя и протиснулась в образовавшееся отверстие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию