Невозможная девушка - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Канг cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможная девушка | Автор книги - Лидия Канг

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– О боже! – вырвалось у нее. Ей было жаль его еще сильнее, чем всех предыдущих покойников. Наконец они уложили тело в повозку и направились к парому.

– Если мы будем привозить ему тела, народ станет думать, что мы имеем отношение к убийствам, – сказал Герцог. – Тогда нам конец – вас всех посадят в тюрьму, а меня вздернут на виселице.

– Если тебя казнят, мы умрем с тобой, – пообещала Кора.

Герцог фыркнул.

– Мне от этого не легче. Давайте лучше постараемся не умирать.

– Мне эта идея нравится, – поддержал его Тео.

Они рассмеялись. Доехав до университета, все были настолько измотаны, что на разговоры у них не осталось сил. Тео заплатил деньги, и парни разошлись по домам – сегодня обошлось без попойки. Тео и Кора остались одни.

– Настала пора прощаться, – сказала она весьма неохотно. После всего произошедшего она чувствовала себя ужасно. Сейчас она скорее предпочла бы прыгнуть в ледяную реку, чем остаться одной в пустой комнате.

Тео взъерошил ее короткие волосы.

– Если хочешь, пойдем ко мне.

– У тебя кровать узкая.

Он обнял ее за талию.

– Сомневаюсь, что Лия будет рада увидеть меня утром в твоей комнате.

– Она уже знает. Поворчит, конечно, но потом успокоится.

Тео улыбнулся и ничего не сказал. Кора поняла, что он не возражает. Они пешком дошли до ее дома и тихонько поднялись по лестнице. Тео не замечал стоящих в ее глазах слез или же просто сделал вид, что не заметил. Смерть Коналла выбила Кору из колеи, и она нашла утешение в объятиях Тео. Ей было необходимо забыться, почувствовать себя еще живой.

Этой ночью они старались не шуметь. Хотя совсем не шуметь не получалось. В общем-то, это было неважно – треск половиц и поскрипывание кровати заглушал раскатистый храп Лии из соседней комнаты.

Глава двадцатая

Кора проснулась с первыми лучами солнца. Ей не хотелось, чтобы Лия обнаружила их переплетенные нагие тела, когда придет ее будить.

– Просыпайся, – прошептала она, расталкивая Тео.

– М-м-м, еще чуть-чуть, – пробормотал он и прижал ее к себе. Его ладонь скользнула по ее туловищу и остановилась на ребрах, как раз над вторым сердцем. Кора инстинктивно дернулась.

– Извини. – Тео отдернул руку. – Оно у тебя болит? Мешает? – спросил он теплым, еще заспанным голосом.

– Нет, не болит. – Она закрыла глаза и постаралась расслабиться, потом взяла его руку и положила себе на правый бок. – Вот оно, здесь. Мое проклятие.

Он легонько прикоснулся пальцами к коже у нее между ребрами, в том месте, где пульсировало ее второе сердце. Второй рукой нащупал синхронные толчки на запястье. Это перестукивание звучало как тихая барабанная музыка.

– Это же потрясающе!

– Да, и это меня погубит.

Кора протянула руку и подняла с пола муслиновый подъюбник. Прикрывшись им, она встала с постели и велела Тео отвернуться.

– Я уже много раз видел голых женщин, – ухмыльнулся он.

– И все они были мертвыми. А я живая. Так что не спорь и отвернись.

– Ладно, как скажешь. – Он перевернулся на живот, подложив под щеку сложенные руки. – К чему это может привести? Водянка? Воспаление сердца?

Кора быстро, как только могла, натянула на себя одежду. Без помощи Лии это было непросто.

– Водянки у меня никогда не было. Но в детстве со мной случился инсульт. Я думала, что останусь на всю жизнь инвалидом, но уже через день все прошло.

– Сейчас ведь у тебя больше нет проблем со здоровьем, – заметил он.

– Их не было ни у девушки с хвостом, ни у мужчины с родимым пятном на лице. Но они умерли раньше срока. Кто-то охотится за людьми с физическими аномалиями, Тео. Я могу быть следующей.

Она уже почти полностью оделась и отвернулась к стене, прислушиваясь к шуршанию тканей, пока Тео одевался.

– Со временем слухи улягутся, – сказал он. – К врачам ты никогда не обращалась. А это как раз то, что объединяет всех погибших. Очевидно, их лечащие врачи рассказали о своих пациентах не только тебе. – Кора слышала, как он надевает обувь. – Все, можешь поворачиваться.

Тео стоял посреди ее комнаты с взъерошенными волосами и в мятой рубашке, но Коре он казался только что завернутым в упаковку подарком. Он смотрел на нее смущенно и ласково и был совсем не похож на того наглого и самоуверенного мальчишку, который крикнул ей после их первой же встречи: Кора Ли! Кажется, я в тебя влюбился! Он протянул ей руку, и она протянула ему свою. Они поцеловались, и он провел рукой по ее волосам.

– Тебе идет короткая стрижка. Но не забывай про парик.

– А, да. – Она подошла к шкафу и достала оттуда один из двух своих париков.

– Мне больше нравится, когда ты одета как Джейкоб. Тогда мне не нужно беспокоиться, чтобы не помять твоих кружев и не испортить прически.

– Придется потерпеть. Лия сейчас на кухне. Я слышу, как она гремит посудой. Она, конечно, будет шокирована. Давай постараемся хотя бы не испугать ее.

Они спустились в кухню, но Лии там не было. Вместо нее у плиты стоял Александр. Он разложил по тарелкам ломтики ветчины с хлебом и оглядел вошедших с равнодушным видом.

– Садитесь. Ешьте, – сухо произнес он.

Тео растерянно пробормотал приветствие. Он даже начал заикаться от смущения. Ему пришлось пару раз откашляться, прежде чем он смог выдавить из себя несколько слов.

– Мистер… Мистер Трайс, доброе утро. Я… я…

– Я бы не назвал его добрым. Скорее, наоборот. Ешьте, потом поговорим. Я слышал, как вы шептались там, наверху, и нарочно послал Лию за покупками. Если бы она увидела, что вы ночевали вместе, вам бы несдобровать.

Кора, бледная, с широко распахнутыми глазами, села за стол.

– Ой, Александр. Спасибо за завтрак. Если честно… Лия уже знает про нас с Тео.

– Но еще не подозревает, что вы вместе провели ночь в этом доме.

Он пододвинул к Коре чашку только что заваренного чая.

– Ты должна пить его три раза в день, – сказал он, строго посмотрев на нее. – Я же просил тебя быть осторожнее. Я слышал, что на тебя недавно напали, теперь вот еще это. Имей в виду, Лия не фармацевт. – Он показал на чай. – Этим травам уже не один год, и она, скорее всего, бесплодна – вот почему ей кажется, что они действуют. Кстати, ты знала о том, что она разбавляла отвар обычным чаем?

Кора поставила недопитую чашку на стол. Тео, который все понял о назначении чая, снова откашлялся и присоединился к их разговору.

– Зачем она его разбавляет?

– И это спрашивает будущий врач! Сам не догадываешься? – Александр налил ему и себе крепкий кофе и сделал пару глотков. – Она хочет, чтобы Кора родила ребенка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию