На этот раз банде Коры пришлось уйти с пустыми руками.
Глава одиннадцатая
– Ты в этом уверена? – спросил Александр.
– Да, представляешь? Вдобавок к тому, что Уильяма Тимоти кто-то убил, Эльф и его банда украли его тело прямо у нас из-под носа. С нами первый раз такое. В городе знают нас и знают, как мы работаем, – Кора покачала головой. – Я подозреваю, что Эльф сам убил этого человека, чтобы забрать его тело.
– По тому, как ты его описываешь, я бы не сказал, что у него хватило бы ума на такой план.
– Не знаю, Александр.
У Коры подкашивались ноги, и виной тому были не только круглые камни мостовой. Что если это Эльф украл Руби и убил ее? И Хичкока – тоже? Вдруг до него тоже дошли слухи о девушке с двумя сердцами, и следующей жертвой станет она? Как могла, Кора отгоняла от себя такие мысли. Верно и то, что Эльф слишком тупой, чтобы все это организовать. И откуда ему знать об этих людях? Свой список она держала в строжайшем секрете.
Александр успокаивающе погладил ее по руке. Они шли на встречу с Фредериком Дунканом, которую он назначил ей на Гранд-стрит. Кора практически не спала прошлой ночью, она была слишком расстроена, чтобы заснуть. Лия уже успела сходить к ростовщику и узнать, во сколько он оценит посуду, которой они не пользовались, и аметистовые украшения Шарлотты. Она подарила их Коре на день рождения, когда той исполнилось пятнадцать: колье, сережки и браслет. Ей ужасно не хотелось с ними расставаться.
Завтракать она тоже не стала. Из принесенных вчера Александром булочек осталось всего две, и Лия на них смотрела такими голодными глазами, что Кора пододвинула к ней тарелку, сказав, что у нее нет аппетита.
У нее предательски заурчало в животе.
– Ты сегодня что-нибудь ела? – спросил Александр.
– Ела, – солгала Кора. – Пожалуйста, сразу же расскажи мне, если что-нибудь услышишь об этом в музее или где-то еще. Для меня важна любая информация.
– Скоро я поеду в Филадельфию – ненадолго, всего на один день, но, если до или после путешествия узнаю какие-либо новости, непременно тебе сообщу. Кора, – добавил Александр со вздохом, – ты обещала, что не будешь больше этим заниматься. Сама видишь, как все усложнилось.
– Осталось еще совсем чуть-чуть, Александр.
Он снова вздохнул. Кора видела, что дядя переживал за нее. У Александра был мрачный вид, и она обратила внимание на новые морщины на его лице. Ее огорчал тот факт, что он совсем не смотрит на проходящих мимо хорошеньких женщин. Ничто не обрадовало бы ее больше, чем если бы он нашел себе жену. Пора ему было уже забыть о прошлом. Те силы, которые он тратил на заботу о них с Лией, лучше было бы направить в другое русло и подумать наконец о себе.
Она положила голову ему на плечо и почувствовала, что от него пахнет сиренью. Возможно, это были духи кого-нибудь из прохожих, но она принюхалась второй раз, и аромат никуда не исчез.
– Что такое? От тебя пахнет духами! Ты встречался с женщиной сегодня утром? – Кора решила его подразнить и удивилась, когда ее вечно невозмутимый дядя вдруг покраснел. Он! Покраснел!
– Не говори глупостей. В омнибусе рядом со мной сидела одна дама – она, наверное, вылила на себя целый флакон духов. У меня вся одежда ими пропахла, – спокойно ответил Александр, но лицо его пылало.
Оба Кориных сердца радостно забились при мысли о том, что дядя влюбился. Но уже в следующую секунду радость сменилась тяжелым ощущением пустоты. Она на мгновение вспомнила о Теодоре Флинте и о том, что она почувствовала, когда обнаружила его ладонь на своей груди.
Она приказала себе не думать об этом.
Тем временем они подошли к кафе. Внутри за столиками сидели посетители и лакомились сахарным печеньем, разнообразной выпечкой и чизкейками. В воздухе витали ароматы кофе и чая. Кора отыскала глазами куратора – он курил сигару и перелистывал «Нью-Йорк Геральд». На столе перед ним стоял дымящийся чайник. Увидев Кору и Александра, он встал поприветствовать их.
– Прекрасная мисс Ли! Александр, ты правильно сделал, что проводил ее. Девушку с такой фигурой лучше не отпускать одну. Будь она моей племянницей, я бы тоже не спускал с нее глаз.
По случаю встречи с Дунканом Кора попросила Лию затянуть ей корсет на пару сантиметров туже, чем обычно. Желаемый эффект был достигнут.
– Мистер Дункан, благодарю вас, что пригласили меня на чай. Мне хотелось бы с вами многое обсудить.
– Непременно! Александр, если у тебя есть дела, мы тебя не задерживаем. Думаю, мисс Ли освободится не ранее чем через полчаса. И я уже представляю, что подумают мои знакомые, когда увидят меня в компании такой очаровательной незамужней барышни.
Александр кивнул, и Кора заметила, что он стиснул зубы от злости.
Было видно, что манеры куратора раздражали его. У Коры же Дункан не вызывал ничего, кроме отвращения. Александр наклонился к ней:
– Если хочешь, я могу остаться.
Кора покачала головой.
– Нет-нет, не нужно. Отсюда я сразу поеду домой, на омнибусе.
Александр все еще колебался, но в конце концов согласился уйти. Кора совсем не боялась остаться с куратором наедине: они находились в общественном месте, и на публике он не мог сделать ей ничего плохого. А его болтовню она просто пропускала мимо ушей.
Кора выпрямилась и разгладила складки на платье.
– Я очень рада, что мы с вами встретились, мистер Дункан, – проговорила она.
– Можно просто Фредерик. Я счастлив, что вы сегодня оказали мне такую честь. Боже правый, да вы сами как конфетка! Так и съел бы вместо пирожных.
Он действительно пожирал Кору глазами. Ей было ужасно противно, но она заставила себя улыбнуться. Дункан налил чай в позолоченные фарфоровые чашки.
– Вы знаете, до меня дошел слух о вас…
Серебряная ложечка выскользнула у Коры из рук и ударилась о чашку. Она чувствовала внутри себя бешеные удары – ее сердце как будто хотело порвать корсет и выскочить наружу. Его эхо с правой стороны говорило о том же: Беги отсюда. Он все знает.
Пересилив страх и продолжая мило улыбаться, Кора сказала:
– Слухи часто беспочвенны, мистер Дункан. Что именно вы слышали?
– Что вы уникальная девушка, каких я еще никогда не встречал.
Он наклонился поближе, и пар от чая окружил его лицо. Коре показалось, что она видит самого дьявола, пришедшего за ней из ада. Дункан поманил ее пальцем и прошептал:
– Вы похитительница трупов! Не женское дело… Но от меня вам этого не скрыть!
Кора с облегчением откинулась на спинку стула. Глубокий вздох чуть было не вырвался у нее из груди.
– Вот как. И откуда же у вас такая информация?
– Я наводил справки о том, кто мог бы помочь найти интересные экспонаты для моего музея. Мне под большим секретом назвали ваше имя. И я также слышал, что вы лучшая из тех, кто работает в этой сфере.