Волшебный коридор - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный коридор | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– В общем, король мог оказаться где угодно, – с тоской произнесла Айрин.

– Совершенно верно, – кивнул Арнольд. – Именно это я и хотел сказать.

– Но Трент говорил, что выбрал средневековье, – напомнил Дор.

– Эта подробность в каком-то смысле облегчает задачу поисков, но средневековье не из одного-двух дней состояло, и если король Трент, упомянув средневековье, выразился, так сказать, фигурально, то...

– Где же нам его искать? – вновь прервала ученого Айрин.

– Сложно, очень сложно ответить на этот вопрос. Спешу напомнить, что все сказанное мною всего лишь теория, ничем не подтвержденная, вполне возможно, ошибочная. Я решился высказать ее так, на всякий случай. Верю, что есть и иные пути разрешения...

– Допустим, твоя теория верна, – спросила, пропустив все промежуточное, Айрин. – Что нам надо делать?

– Нам надо отыскать здесь, в Обыкновении, какой-нибудь университет, какое-нибудь научное общество, библиотеку, музей, то есть место, где обычно хранятся исторические записи, архивы...

– Ну да, ты же архивариус! – воскликнул Дор.

– И поскольку я архивариус, я смогу определить, в какой период обыкновенской истории мы попали. Поскольку нам известно, что король Трент хотел попасть в средневековье, у нас появится точка отсчета для дальнейших поисков.

– А если мы сейчас не в том столетии, что король, как же мы попадем в нужное нам столетие? – по-прежнему желая знать только суть, спросила Айрин.

– Нам придется вернуться в Ксанф и попробовать попасть в Обыкновению снова, но уже с учетом ошибки. Ведь я говорил: когда переходишь из Ксанфа в Обыкновению, можно направить свой переход. А раз мы окажемся в правильном времени, то никуда из него не денемся до возвращения в Ксанф. Тут, конечно, тоже множество сложностей...

– Ну да, если мы не совсем точно рассчитаем, то прибудем в нужное место даже раньше короля Трента. А что, вполне возможно, – сказал Дор.

– Я сомневаюсь, что такое случится, но если мы промахнемся, то промахнемся, как говорится, щедро.

– То есть как? – не понял Дор.

– В определенных обстоятельствах, мне кажется, времена согласуются. В пределах определенного столетия мы можем попасть в Обыкновению лишь в определенном временном интервале, совместимом с таким же интервалом в Ксанфе. Следовательно...

– Проще говоря, Дореми, можем промахнуться на столетие, но не на день, – перевел на простой язык Гранди.

– Так давайте же найдем нужное столетие! – просияла Айрин. – А потом установим нужное место!

– После небольшого исследования отыщется и место, – заверил Арнольд.

– Отправляемся на поиски библиотеки, – решила Айрин.

– К несчастью, мы ничего не знаем об эпохе, в которой находимся, – охладил ее порыв архивариус Арнольд. – Отыскать необходимое научное заведение будет нелегко.

– Я попытаюсь помочь, – предложил Дор. – Библиотека – или архив – обычно находится там, где живет много людей, так?

– Ты прав, король Дор, – согласился архивариус.

– Прошу тебя, забудь на время, что я король, – попросил Дор Арнольда. – На самом деле я ведь никакой не король, а здесь, в Обыкновении, такое обращение могут вообще счесть странным... Укажи-ка нам путь к людному месту, – потребовал он у песка.

– Не знаю такого пути, – ответил песок.

– Спрошу иначе. Знаешь ли ты, откуда большинство людей приходит и куда уходит?

– Ах, это! Многие уходят на север.

– Значит, и нам на север, – решил Дор.

Путешественники двинулись на север. Вскоре они нашли тропу, которая бежала, бежала и постепенно превратилась в дорогу, а дорога привела к другой, еще более широкой, к тому же мощеной. В Ксанфе таких дорог не было. Дор долго расспрашивал широкую дорогу, чтобы выяснить, для чего она служит. Дорога рассказала, что по ней ездят экипажи, сделанные из металла и резины. Передвигаются эти экипажи с помощью местной разновидности магии. Экипажи зовутся автомобилями и передвигаются очень быстро.

– Похожее я видел, когда путешествовал по преисподней. Там на таких штуковинах разъезжают демоны, – сообщил Гранди.

Вскоре путники увидели автомобиль. Он просвистел мимо, словно дракон, выпустив из хвоста струю дыма. Вот так чудеса!

– Чудище воняет, не с той стороны пуляет, – обратил внимание Загремел.

– Я начинаю сомневаться, что в Обыкновении нет магии, – проворчал Гранди. – Даже у демонов нет таких огненных штук.

– Сомнения одолевают и меня, – согласился Арнольд. – Магия, вполне возможно, есть и в Обыкновении. Может, у обыкновенов для нее иное название, они иначе ее применяют. Но для нас их магия бесполезна. Может, именно поэтому мы, ксанфяне, считаем, что обыкновенской магии не существует.

– А мне это чудище обыкновенское и даром не нужно, – заявила Айрин. – Дракон, у которого дым вырывается из хвоста, или сумасшедший, или у него страшное расстройство желудка. А если этому несчастному придется вступить в бой с другим драконом? Как он будет сражаться? Считаю, надо поскорее отыскать архив и покинуть это время.

Остальные согласились. Если в Обыкновении в этой эпохе есть драконы и они такие жалкие, то эта эпоха просто дурная пародия на Ксанф. Здесь им нечего делать. Путешественники шли, стараясь держаться подальше от широкой дороги. Дор не уставал расспрашивать, и вот уже в сумерках они подошли к какому-то городу. Это был ужасно странный город. Пересекавшие его дороги образовывали большие прямоугольники, дома теснились стена к стене, фасадами к дороге, между домами не оставалось места ни для леса, ни для сада. Иные дома были такой высоты, что дух захватывало, но странно, их вершины не гнулись под ветром.

Путешественники стали лагерем на окраине города, под прикрытием купола большого зонтичного дерева, выращенного Айрин специально для этого случая.

– Мы прошли единым отрядом столько, сколько было возможно, – сказал Дор, обращаясь к своим друзьям. – Но теперь мы достигли места, где слишком много людей и слишком мало деревьев. Нас заметят, хотим мы этого или нет. Поступим так. Мы с Айрин отправимся искать музей...

– Разыщите лучше библиотеку, – поправил Арнольд. – Обыкновенский музей – чудесное место, я не прочь навеки остаться в одном из них, но нужные сведения легче отыскать именно в библиотеке.

– Ладно, поищем библиотеку, – согласился Дор. Он часто посещал королевскую библиотеку в замке Ругна, поэтому предстоящий визит его не испугал.

– Но библиотека нам нужна не просто так, а чтобы узнать кое-что важное, даже провести небольшое исследование, – напомнил кентавр. – Это могу сделать только я. Мне придется пойти с вами.

– Я понимаю, что без тебя, господин архивариус, мы лишимся магии, – сказал Дор. – Но задание у нас сейчас совсем простое. Его можно выполнить и без магии. Как только я отыщу эту твою библиотеку...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению