Волшебный коридор - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный коридор | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Выбрались на пляж. Капли красноватой воды падали с их тел на песок. Гранди и огру было в общем-то все равно, а вот Дор в мокрой одежде чувствовал себя очень неуютно. Мокрая одежда облепила тело Айрин.

– Я в таком виде дальше не пойду, – заявила она, – но и раздеваться не собираюсь. – Айрин порылась в сумке с семенами – на острове Кентавров ей удалось насобирать кучу полезных семян. Она нашла нужную крупинку и скомандовала: – Расти!

На свет божий стремительно вылез кустик, украшенный ароматными желтыми цветами. Это растение называлось сладкая сахара. Оно состояло в родстве с сахарной светелкой и давало одновременно и тепло, и сахар. Вскоре одежда путешественников высохла. Даже голем и огр согласились, что в сухой одежде – а ведь кентавры и им подарили по куртке – гораздо лучше. Загремел вытряхнул воду из рукавиц и положил их рядом с сахаром, а принцесса разложила поблизости меховую накидку с серебряной подкладкой.

– Ну, куда дальше пойдем? – спросила Айрин, когда ее одежда высохла и обрела надлежащую пышность.

– Проходил ли здесь король Трент? – спросил Дор у песка и всего вокруг.

– Какое время тебя интересует? – в свою очередь прошуршал песок.

– Месяц назад, – уточнил Дор.

– Месяц назад король Трент здесь, я думаю, не проходил, – сухо ответил песок.

Прошли немного дальше. Дор опять спросил. Нет, король Трент не проходил. Приближался вечер, а они узнали лишь одно – по этому песку король Трент не проходил.

– А что, если королева Ирис создала видимость невидимости? – сказал Гранди. – Вот их с королем никто и не заметил!

– Королева в Обыкновении беспомощна, как младенец! – сердито ответила Айрин. Она злилась на голема. Ведь это он заставил ее поделиться семенами с глубоководным плагиатором. Сколько добра она потеряла!

– Я плохо осведомлен, каким именно путем король Трент собирался покинуть Ксанф, – сказал Арнольд. – А если он выбрал другую дорогу?

– Нет, он прошел именно здесь. Я знаю, – заупрямилась Айрин.

– Ха, поглядите на нее, – хмыкнул Гранди. – Да ты вообще не знала, куда отправился твой папаша. Ты думала, он в Ксанфе. Отдыхает, так сказать.

Айрин пропустила мимо ушей слова нахального крошки.

– Но другой дороги из Ксанфа просто нет! – не успокаивалась она. Дор понял, что принцесса сейчас расплачется.

– А если король поплыл морем? – предположил он.

– Мог поплыть и морем, – согласилась Айрин. – Но где-то же он должен был сойти на берег! Королева вообще не может долго плыть, у нее начинается морская болезнь. Нет, надо идти дальше и продолжать спрашивать у камней и растений.

– И все время оглядываться по сторонам, – язвительно добавил голем. – А то какая-нибудь обыкновенская бука ка-а-к подползет, ка-а-а-к... заглянет под юбку!

– Я склонен полагать, что неволшебные чудовища не причинят нам вреда, – замысловато, истинно по-ученому высказался архивариус Арнольд.

– Старикашка с копытами про чудовищ ничего не знает, а туда же, рассуждает, – пробурчал великан.

– Я знаком с ними побольше твоего... огрский олух, – нашел подходящее обидное словосочетание воспитанный архивариус Арнольд. – Недавно я беседовал с пришельцами из Обыкновении.

И они сообщили мне, что обыкновенские растения и животные менее агрессивны, нежели скромные ксанфские. Вероятность ошибки исключить, разумеется, нельзя, ведь каждое явление...

– Болтун – на язык типун, – пригрозил огр, хотя запас слов утлого кентавра потряс его до глубины души.

– Прошу не оскорблять меня! Несмотря на твой огромный рост, ты просто... пигмей!

– Забодал наповал, – тяжко вздохнул огр.

Дор едва не расхохотался. Да, у всех на душе сейчас кошки скребут, и надо держать себя в руках.

Гранди уже хотел выпалить что-то ядовитое, но Дор успел зажать ему рот. Голему сейчас лучше помолчать.

Только Айрин сохраняла спокойствие.

– Ты просто не понимаешь образованную речь, Загремел, – сказала она. – Господин архивариус высказал надежду, что обыкновенские чудовища нас не тронут... пока ты с нами.

– Загремел парень такой – за друзей горой, – выпятил грудь огр.

– Гора невежества, – пробормотал кентавр. Огр снова вспыхнул.

– Был с нами Чет, а теперь этот дед/ – прорычал он, сжимая кулаки в перчатках.

Так вот почему гневается Загремел! Он думает, что старый кентавр незаконно захватил в их компании место его приятеля Чета.

– Чет – это Чет, а Арнольд – это Арнольд, – попытался урезонить огра Дор. Если уже сейчас начинаются ссоры, то что будет дальше, когда они углубятся в Обыкновению?

– Он назвал тебя горой невежества, Загремел, – коварно напомнил Гранди.

– Великана горой окрестить – только похвалить, – продекламировал Загремел.

Дор решил не вмешиваться. Если огр поймет, что его хотели оскорбить, а не похвалить, то разозлится еще больше.

И они пошли дальше. Никто на них не нападал. Обыкновенские деревья с какими-то странными овальными листьями, толстой корой и без всяких щупалец сильно отличались от ксанфских. Среди ветвей порхали птички, по земле шныряли мелкие, серого цвета животные.

Арнольд прихватил с собой какой-то научный том с картинками и теперь все время заглядывал в него, сравнивая с действительностью.

– Малиновый куст! – воскликнул он. – По всей видимости, предок малиновок, воровской малины, малинового звона и калинки-малинки.

– Но на кусте нет никакой калинки, никаких воров и никакого звона, – возразил Гранди.

– И малиновок тоже, – добавила Айрин.

– Наверняка все это там есть, но только в зачаточной форме, – объяснил кентавр.

Голем и Айрин не стали спорить. Решили, что кентавру видней.

Тем временем Дор продолжал расспрашивать все вокруг, но безрезультатно. Никто не видел ни короля Трента, ни королевы Ирис.

– Что за нелепость! – возмутилась Айрин. – Я ведь знаю – они прошли именно этим путем! Арнольд задумался: – Я думаю, случилось вот что... Произошел значительный разрыв непрерывности...

– Да, неувязочка будь здоров, – поддакнул Гранди.

Когда солнце село, разбили лагерь. Прямо на пляже. Дежурства не установили. Решили, что магия им в случае чего поможет. Дор приказал песку громко закричать, если приблизится какая-нибудь опасность. Песок согласился закричать. Айрин вырастила одеяльный куст, а для охраны – изгородь из уже испробованного чертополоха. Поужинали морской капустой и фруктами, запили джон-чаем с медуницей.

– Юная леди, твой талант неизменно скрашивает тяжесть этого нелегкого путешествия, – провозгласил Арнольд.

Айрин от похвалы прямо разрумянилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению