Наследница для северного волка - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Бунеева cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница для северного волка | Автор книги - Ксения Бунеева

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Вы так добры, леди Ивлия, — улыбнулась в ответ. — Мне стало лучше и я решила, что не стоит пропускать вечер из-за легкого недомогания.

— Вечер чудный, но будьте осторожны. Здоровье женщины такое хрупкое.

— Благодарю. Я должна поговорить с мужем.

Оставив Ивлию, которая тут же нашла чем отвлечься, я подошла к Логвару. Положив руку на его плечо и склонилась как можно ближе, чтобы больше никто не услышал.

— Прибыл Хальв. Нужно поговорить, — прошептала я.

Логвар обернулся и вопросительно взглянул на меня.

— Это важно, Логвар.

Вряд ли он ожидал, что сейчас я подойду с важными новостями. Мне и самой не хотелось сегодня думать ни о чем другом, кроме собственного брака, но богам было угодно устроить новое испытание.

Возможно, не стоило подходить самой, а просто передать послание с Дейс или кем-то другим из слуг. До сегодняшнего вечера я не проявляла к мужу никакого интереса и такой поступок конечно же обратил на себя внимания. Первой это заметила королева, взгляд которой невозможно было не чувствовать. Драконья магия говорила в Элисе, даже если она сама этого и не хотела. Королева отличалась от других людей и от нее будто бы ощущалась тонкая едва уловимая волна энергии, которая касается тебя, стоит лишь оказаться рядом.

— Что-то случилось, Лирис? — переспросил Логвар. Похоже, ему не по нраву пришлись плохие новости.

Я лишь кивнула.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — сказал Логвар королю. — Но есть дело, требующее моего внимания.

— Надеюсь, вы и ваша очаровательная жена справитесь, — кивнул Адриан без тени улыбки.

— Что случилось, Лирис? — спросил Логвар, когда мы вышли в коридор. — Хальв привез какую-то новость?

— Хальв говорит, что они поймали миарийца рядом с моей крепостью. У него было письмо, которое…

— Погоди, — Логвар остановился и внимательно на меня взглянул. — Миарийца?

— Да.

— Идем скорее, — проговорил муж и уже сам чуть ли не потащил меня за собой.

— Ты что-то знаешь об этом? — спросила я, совершенно не понимая, что происходит.

— Догадываюсь, — коротко ответил Логвар.

Он остановился и взял меня за руки:

— Лирис, прошу тебя, никому ни слова об этом.

— Но в крепости знают, — полушепотом проговорила я. — Слухи все равно пойдут. Логвар, ты что-то знаешь? Это опасно?

Я задала глупый вопрос. Миариец в наших землях — всегда опасно. Уже несколько лет между нашими странами нет мира. Старому королю удалось добиться договора, но установленный мир оказался слишком шатким и ненадежным. Адриан изо всех сил пытался продолжить дело, начатое его отцом, но Миариста была охвачена огнем междоусобицы и до соседей им не было дела.

— Я расскажу тебе чуть позже, — ответил Логвар. — Идем к Хальву.

Логвар не допускал меня к делам с самого первого дня. Вначале я злилась, затем сумела потихоньку смириться, но теперь в моей голове поселилось сомнение, которое подтачивало уверенность в муже. По сути сейчас мои земли полностью перешли под управление Логвара и, хотя я по-прежнему, оставалась их законной владелицей, все дела велись по его слову.

У Логвара несомненно больше опыта и он знает, что делает. Но если случилось что-то серьезное, то почему муж не поставил меня в известность? Я постаралась отбросить эти мысли. В наших с ним запутанных отношениях и без того полно проблем, чтобы сейчас выяснять, кто кому должен.

Хальв ждал на том же месте. Он все так же не расседлывал лошадь и, казалось, даже не двигался. Увидев Логвара, Хальв склонил голову и быстрым тихим голосом передал мужу то, что уже знала я. Когда Логвар взял в руки письмо, его лицо заметно посмурнело.

— Что там, милорд? — спросил Хальв.

— Ничего хорошего для нас, — покачал головой Логвар. — Лирис, пошли кого-нибудь из слуг за Делрихом. Вели передать, что я хочу поговорить с ним прямо сейчас, но тихо. Не стоит привлекать внимание.

Мне совсем не нравилось то, что он говорил. Логвар знает толк в интригах, а Делрих на них не одну собаку съел. Но сейчас по лицу мужа становилось ясно, что дело куда серьезнее, чем простые придворные дрязги. Неизвестность сводила меня с ума, а к ней примешивалась обида, что я снова рискую стать чьей-то пешкой.

— Если все так серьезно, может, сообщить королю? — спросила я.

— Нет, — Логвар покачал головой. — Король должен быть в зале как обычно. Пусть все будет так будто вокруг царит покой. Делрих — тот, кто нам нужен сейчас. И Реган. За ним тоже стоит кого-то отправить.

— Мне это совсем не нравится, — проговорила я, понимая, что вряд ли добьюсь объяснений. — Ты расскажешь мне, что написано в письме?

— Лирис, прошу тебя, — Логвар подошел ближе и сжал мою руку. На его лице читалось неподдельное беспокойство. Я впервые видела его таким и это наводило на нехорошие мысли. — Сделай, как я говорю. Я обо всем тебе расскажу, когда вернусь, обещаю.

Я не верила в то, что происходит.

Страх снова потянул ко мне свои липкие щупальца, но на этот раз я боялась не Логвара. Неизвестность, которая стояла за его словами, просто сводила с ума. Разве мог этот вечер окончиться вот так — в тревоге? Я надеялась, что сегодня время будет принадлежать только нам и я смогу наконец взглянуть на собственного мужа без тяжелых оков ненависти.

Все казалось ненастоящим, каким-то надуманным, совершенно лишним. Все, кроме того, что Логвар не отпускал моей руки.

— Отправляйся в зал, Лирис, — продолжил муж. — Пусть все будет как обычно. Не делай таких испуганных глаз при королеве, ладно?

— А что будешь делать ты? Логвар, ты уедешь?

— Прокачусь с Хальвом, Реганом и, быть может, Делрихом, в твою крепость, Лирис, — он улыбнулся слишком легко и беспечно. — Возвращайся к гостям и следи, чтобы никто не скучал на празднике.

В ответ я кивнула.

Я могла бы во многом упрекнуть Логвара, найти в нем сотню недостатков и пороков. Но правдой было лишь то, что, несмотря на прошлое и настоящее, я в нем не сомневалась. Логвар всегда сдерживал обещания какими бы они ни были.

Мои пальцы выскользнули из руки Логвара. Я развернулась, расправила плечи и отправилась обратно в зал, где продолжалось веселье. Матушка учила меня, что леди обязана держать лицо и никогда не показывать того, что творится у нее на душе. Она говорила, что хорошая жена всегда будет стоять за своего мужа и помогать ему что бы ни случилось.

Хорошей женой, да и леди, умеющей безупречно себя вести, меня назвать трудно. До вчерашнего дня я думала, что ненавижу Логвара, стоило только взглянуть на него. Я позволяла себе мысленно проклинать его и желать самых ужасных вещей. Сколько раз, просыпаясь ночью и обнаруживая мужа рядом, я ловила себя на том, что старалась отодвинуться как можно дальше, чуть ли не уйти на диван, только бы оказаться подальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению