Аптека для нелюдей - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аптека для нелюдей | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, ты слышал? Они не собираются расследовать это дело!

Полли еще несколько раз оглянулась в возмущении, но, когда посмотрела на своего спутника, опешила. Далин был зол, и злился он на нее! Он даже ее плечи сжал сильнее, чем следовало. Будь она обычным человеком, наверняка остались бы синяки.

— Мне жаль, что ты видела смерть так близко, но сейчас тебе надо успокоиться, — посоветовал мужчина.

— Вот именно! Мы видели эту тварь ближе всех остальных! И если никто ее не остановит, она продолжит убивать! — Полли стряхнула его руки. — Может, для тебя нормально, что смерть пикси не сочли достойной расследования, но я так не считаю.

Она невольно поежилась, вспоминая голодный взгляд зверя.

— И что ты собираешься делать? Будешь играть в детектива? — с прищуром посмотрел на нее Далин. — Не глупи и возвращайся домой. Выпей горячего чаю, съешь чего-нибудь сладкого, поспи. Уверен, как только ты окажешься в безопасности, все глупости вылетят у тебя из головы.

Глупости?! Как можно было проигнорировать чужую смерть? Полли сжала мальцы в кулаки, собираясь высказать все, что думает по этому поводу, но мужчина прижал палец к ее губам.

— Не спорь! И подожди здесь, я поймаю кеб.


Домой Полли возвращалась одна, нагруженная покупками, во взвинченном состоянии. Далин оказался упрямее, чем можно было предположить, и, несмотря на вспыхнувший спор, не позволил ей остаться. Наверное, не хотел портить отношения с полицией. Так решила Полли, всю дорогу злясь на него за самоуправство. Какого дьявола он вел себя так, словно она была ни на что не способной глупышкой? Девушка пообещала себе обязательно сходить в участок и убедиться, что дело не пущено на самотек.

Вернулась она вовремя: у дорожки встретила целителя. Тот, не дождавшись, что ему откроют, собирался уходить и вовсе не обрадовался, увидев спешащую ему навстречу лисицу. Пришлось ему возвращаться: за визит было заплачено, а свалить свой уход на отсутствие хозяйки уже не вышло.

Осмотр в этот раз прошел быстро. Полурослик так и не пришел в себя. Вернее, глаза-то открыл, но был слаб и никого не узнавал. Полли перепугалась, не тронулся ли он умом, но целитель заверил, что это запоздалая реакция на нападение. Мальчишка закрылся в себе, чтобы не чувствовать боли, и требовалось время, чтобы он снова ощутил себя в безопасности.

— Вам придется помочь ему с гигиеной. Или наймите сиделку, — добавил целитель, тактично не указывая на характерный витающий в гостиной запашок.

Сколько продлится такое состояние полурослика, оставалось только гадать: его надо было обмывать, переворачивать, чтобы не образовывались пролежни, и хоть изредка давать подышать свежим воздухом.

Ухаживать за лежачими больными Полли доводилось, и она понимала, что быстро воришка не вылечится. На самом деле это стало одной из причин, почему девушка искала его родственников. Отпустить мальчишку домой было бы лучшим решением. Домашняя обстановка помогала справиться и не с такими травмами, а в чужом месте рядом с незнакомцами воришке точно спокойнее не было.

— Вы придете завтра? — уточнила Полли у целителя.

— Нет, теперь через неделю. Пациент идет на поправку, магия здесь больше навредит, чем поможет. Чаще давайте ему пить, обрабатывайте шрамы мазью. Единственное, я беспокоюсь за его голос. Связки заживают плохо, — честно признал маг, убирая инструменты обратно в саквояж.

— С этим можно что-то сделать?

— Тут помогла бы вытяжка ночецвета, но в Крейтоне она закончилась, а из столицы привезут к концу месяца. Поздновато для начала лечения. Но вы ведь аптекарь? Можете приготовить сами, если ночецвет найдете. Вам дать рецепт?

Полли кивнула, не став его разубеждать. Действительно, кем еще она могла быть, живя в доме с вывеской аптекарской лавки?

Оставленную целителем записку впору было вручать в полицию для дешифровки, но многолетний опыт в лаборатории научил Полли разбирать каракули. Зелье было не самым простым для изготовления и требовало сложных и редких ингредиентов. Одни жабьи глаза чего стоили!

— Если рискнете отправиться за ночецветом, готов выкупить у вас излишек вытяжки. Гант за унцию, — предложил целитель.

Полли кивнула, но не стала договариваться ни о чем конкретном: прежде чем соглашаться, неплохо бы узнать, как закончились походы за растением для ее предшественников.

— И где добыть ночецвет? — спохватилась лисица, когда целитель уже ушел. Ей приходилось ходить на болота за аиром и багульником, забираться на скалы за золотым корнем, так что труднодоступным местом было не удивить.

— На кладбище, где же еще? — хмуро ответил гоблин, появившись сразу после ухода целителя. — Я надеюсь, ты не собираешься идти туда в одиночку? В этом доме одного призрака более чем достаточно.

— Составила бы тебе компанию.

— Составляй ее в живом виде, — не оценил юмора мистер Гроули. — Тебе еще аптеку поднимать.

— Я же говорила…

— Да-да, ты не собираешься заниматься алхимией. — Он закатил глаза, кивая на прилавок, где ровным рядком выстроились склянки с зельями. — Но знаешь, обычно люди в свободное время занимаются тем, что им нравится. Если ты занимаешься зельями, это что-то да значит.

— Я ведь не виновата, что ко мне постоянно приходят твои бывшие пациенты! — попыталась оправдаться Полли.

— Одного из них ты привела сама, — парировал гоблин, указав на спящего воришку.

Переспорить аптекаря оказалось не так-то просто, и девушка вынуждена была отступить.


До вечера она провозилась со шкафчиками для лекарств. Совершенно случайно обнаружилось, что замки были выломаны, да и сами дверцы держались на честном слове. Видимо, после смерти аптекаря мистер Ханс решил, что чинить их нет смысла: зачем зря тратить силы, если все равно нет зелий? А вот Полли порядком надоела гора флакончиков в ее комнате.

Пока чинила, рассказала гоблину о встрече с тварью. Подробности не смаковала, но ее охватил озноб и без красочного описания того, как зверь пережевывал пикси. Переволновавшись, девушка чуть не угодила себе молотком по пальцам.

— Не нравится мне эта история. Говоришь, нападает только на нелюдей? Подозрительная избирательность. — Гроули покосился на спящего мальчишку. — Думаешь, и его он подрал?..

— Была такая мысль, но проверить не получилось. Я сегодня завернула в ту подворотню, но вчерашний дождь смыл все запахи. — Полли повертела дверцу, проверяя петли. Шкафчик после ремонта выглядел почти как новый. — А раньше в Крейтоне были подобные случаи?

— Никогда. — Аптекарь качнул головой и тут же поправился: — По крайней мере, я о них не слышал.

— Хорошее дополнение, — невесело улыбнулась Полли.

Она точно выбрала не лучшее время для переезда. Становиться случайной жертвой неведомого зверя не входило в ее планы.

Девушка убрала инструменты в ящик и задвинула его за прилавок. В гостиной еще многое предстояло починить, да и перестановка не помешала бы. Однако попробовав передвинуть шкаф, Полли едва не вывихнула плечо. В конце концов она оставила мебель в покое: к вечеру стоило немного отдохнуть и привести себя в порядок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению