Аптека для нелюдей - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аптека для нелюдей | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Я же просил!..

— Не припомню такого. — Она потянулась к пуговицам жилета, а затем и рубашки, расстегивая их с привычной сноровкой. Стянув с его плеч одежду, разглядела рану. Тмор закаменел, запрокинув голову и глядя куда-то поверх Полли.

— Будет больно, потерпи, — предупредила она и, оторвав от юбки полоску ткани, опустила ее в полученный раствор.

Сделать ничего не успела. Мужчина прижал девушку к себе гораздо теснее, чем ей хотелось, и заставил охнуть от неожиданности.

— Я знаю хороший способ забыться, — выдохнул Тмор ей прямо в губы. Адреналин ли ударил в кровь, или перерасход магии сказался, но глаза некроманта лихорадочно блестели, в них горел какой-то шальной огонек. — Поцелуешь меня?

Очередной удар в дверь заставил его прерваться. Полли отшатнулась и развернулась к чаше.

— Тебя не только покусали, но и отравили? Говоришь глупости. — Она ни за какие ганты не призналась бы, что от его предложения сердце забилось быстрее!

Мужчина фыркнул, и Полли ощутила, как рука скользнула по ее шее, а затем спине.

— Считай как хочешь, — не стал спорить Тмор.

Когда она приложила намоченную в воде тряпку, обоим стало не до шуток. Некромант чуть ли не подпрыгнул от боли. Вокруг раны начала образовываться белая пенка.

— Хорошо, всякая зараза выходит, — одобрила Полли, повторно промывая рану.

Собственную юбку было жалко, но рубашка у мужчины была всего одна, а без нее явно было хуже, чем с порванным подолом. Правда, рану все равно пришлось расковырять — регенерация во время боя работала как надо, жаль, от заражения крови не спасала.

— Почему ты переехал в Крейтон? В столице у тебя была хорошая работа и перспективы, — спросила она, чтобы отвлечь Тмора от лечения. Чистка раны — не самый приятный процесс, и лучше во время оного заговаривать больному зубы.

— Из-за источника. Мне хотелось изучить его магические эффекты, — нехотя признал некромант.

— Зачем? Ты ведь никогда не увлекался подобными исследованиями, так почему… — Она оборвала себя на полуслове, догадавшись, о чем он умолчал. — Это из-за проклятия. У тебя не получается его снять.

Тмор скривился: Полли в волнении нажала слишком сильно.

— Не вздумай врать! У тебя сейчас взгляд бегает! — Она поймала его с поличным, и мужчина досадливо цыкнул. — Что это за проклятие?

— Сейчас не лучшее время его обсуждать, — с шипением ответил он и отвернулся.

— Эй! — Полли заставила некроманта взглянуть на нее. — Мы заперты в склепе до утра, у нас предостаточно времени, чтобы поговорить!

Тмор покосился на сотрясаемую под ударами нежити дверь. Кажется, всерьез раздумывал выйти к зомби. По крайней мере, те молчали, а не засыпали неудобными вопросами.

— Я заметила, что ты постоянно носишь перчатки, — подтолкнула его Полли. — Это как-то связано?

— Да что же тебе неймется! — Тмор прикрыл глаза, тяжело вздохнул. — Я убиваю прикосновением. Довольна? — Он с отвращением посмотрел на собственные руки. — Не бойся, пока я в перчатках, тебе ничего не грозит.

Но Полли не испугалась. Внезапно все странности, которые она принимала за искусную игру и которым не могла подобрать иного объяснения, вдруг обрели смысл. Мозаика, которую она собрала в первый месяц после расставания, разлетелась на тысячи осколков, чтобы сложиться в новую, совершенно другую картину.

— Как давно? Когда тебя прокляли? — спросила Полли дрогнувшим голосом.

Тмор отвел взгляд, и воздух вокруг словно загустел. Девушка начала задыхаться, не в силах справиться с охватившими ее чувствами. Тмор убивал прикосновением! Неужели он бросил ее из-за проклятия?! Она должна узнать правду!

Но только Полли набрала воздуха, чтобы спросить, как каменная дверь слетела с петель, и в образовавшемся проеме появилась огромная фигура. Эта тварь не походила на дневного зверя из подворотни. Шипастый хохолок, оскаленная пасть с зубами в два ряда, длинное змееподобное тело — настолько отвратительное, что у лисицы хвост стал дыбом!

Тмор первый оказался на ногах и тут же загородил ее собой.

— Ты же говорил, им не пробиться? — пискнула девушка.

— Ошибся. Эта тварь мало восприимчива к магии! На нее даже мое проклятие не подействовало!

С пальцев некроманта сорвался темный сгусток энергии, и змея обиженно зашипела, отступая. Сам же некромант пошатнулся и зажал лицо рукой. Из носа хлынула кровь.

— Тебе нужна сила! — крикнула Полли.

— Без тебя разберусь, — огрызнулся Тмор, вытирая побежавшие из носа кровавые ручейки.

— Просто возьми, иначе оба погибнем.

Она схватила его за запястье и не отпускала, пока некромант не кивнул. Лишь после этого ощутила, как рука немеет, а ноги слабеют. Звуки вокруг теряли остроту и гасли вместе с яркими красками. Ее будто оглушили и сунули под воду, еще не утопив, но не давая всплыть.

— Только в обморок не упади, — попросил Тмор, отпуская ее руку.

Темнота сгустилась вокруг плотным шаром. В склепе резко похолодало. Кажется, сейчас некромант впервые колдовал в полную силу.

Сколько длилось противостояние, Полли не знала. Но в какой-то момент тварь развернулась и, не вписавшись в дверь, ударилась о косяк. Затем поползла прочь.

— Ты куда? — Девушка едва успела перехватить рванувшего за ней некроманта. Мужчина дернулся, но лисица держала крепко. Не вырваться.

— Отпусти! Уйдет же!

— И пусть уходит! Ты с ней не справишься! — Полли вцепилась в него мертвой хваткой. Она вдруг четко осознала, что тварь могла убить Тмора, и наутро в газете написали бы об очередных жертвах.

До рассвета их больше никто не беспокоил, не считая мертвецов, безуспешно пытавшихся пробиться сквозь защиту. Маг вернул дверь на место и закрепил ее на совесть. Зомби оставалось только душераздирающе стонать, надеясь, что потенциальные жертвы сами к ним выйдут. К утру снаружи утихомирилось: мертвецы расползлись по могилам, прячась от солнечного света, и наконец-то можно было отправиться домой.

Всю дорогу от кладбища до города Тмор ворчал. Кажется, он всерьез верил, что мог справиться с тварью в одиночку, а Полли все испортила. Переубеждать было бесполезно, и девушка не пыталась. Ей было довольно того, что они оба остались живы.

— Мне надо зайти в ратушу. Рассказать о мертвецах и сообщить родителям девочки, что я ее нашел, — предупредил Тмор, пока кеб тряс их по ухабам в центр города.

Кладбище давно осталось позади, но Полли все равно ощущала за спиной зловонное дыхание. Похоже, ее ночные кошмары пополнились еще одним реалистичным ужастиком.

— Пойдешь со мной? — спросил некромант после недолгой паузы.

— Это как-то неудобно…

— Неудобно — возвращаться одной, когда на каждом углу кричат о крейтонской твари! — отрезал Тмор. — Не бойся, тебе не придется ничего говорить. Я все возьму на себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению