Хозяин, уже ухватившийся за дверцу нашего экипажа, снова остановился. По направлению к нам быстро шел, почти бежал коротышка в шляпе. И в руке у него был… огурец! Я предостерегающе зарычал, преграждая ему путь к хозяину.
— Да ты что, Такс? — обиженно отпрянул Юхук. — Ну, поспала Хрыська в моей кровати, так что, меня за это надо уже во враги записывать? Вот, возьми, я извиняюсь.
Засунув огурец в рот словно громадную сигару, он достал из кармана чистую тряпицу, присел на корточки, развернул и протянул мне. Я осторожно принюхался. Огурец, еще один огурец! Но, вроде бы, самый обычный, не подозрительный. А еще краюшка хлеба и… грм-м… несколько кусочков сыра. Вот его, пожалуй, стоит проверить — не испортился ли там, в кармане?
Нет, не испортился! А вот этот кусочек? Грм-м… прекрасный вкус. Я довольно облизнулся. Юхук подмигнул мне и сам взял светло-желтый ломтик. Спрятав оставшийся запас, он отправил сыр в рот и хрустко закусил огурцом.
В этот момент мимо нас медленно проехала зеленая карета. За занавесками мелькнуло и пропало недовольное лицо огуречного короля. Пупырчатые лакеи на запятках окинули нас подозрительными взглядами. Я сразу же насторожился. Но экипаж продолжил движение без остановки и вскоре исчез, свернув на главную улицу.
— Мир восстановлен! — жизнерадостный коротышка, потрепав меня, встал, отряхивая руки. — А вы не хотите угоститься, ваша милость? Сплошной натуральный продукт! Хлебушек утренней выпечки, сыр свежий и огурчик с нашего огорода — прямо с грядки. И ко всему настоечка на травках — ух, забористая!
Юхук вытащил из заднего кармана плоскую баклажку и потряс ее с булькающим звуком. Лицо моего хозяина аж перекосилось.
— Нет, спасибо, — отказался он каким-то вялым, безучастным тоном. — Вы хотели мне что-то сказать? Только коротко. Меня ждут.
— Эх, могу и коротко! — Юхук сдвинул на затылок шляпу. — В общем, просили вы про вашу матушку узнать. Моя хозяйка, вишь ты, ничего не выведала, так копошата помогли! Они у меня еще мелкие, но глядкие! И представляете, где она оказалась?
— К вам приходила, — таким же мертвенным голосом сообщил Монбазор. — То есть, к знахарке.
— Э-эх! — коротышка сорвал с себя шляпу и разочарованно хлопнул ей по колену. — Не успел! Сказал вам уже кто?
— Нет, сам догадался.
— Да, вы, колдуны, шустрые, — Юхук почесал затылок и снова водрузил на него слегка помятую шляпу.
— Вы закончили? — терпеливо осведомился мой хозяин.
— Э-э-э… Вызывает интерес вот такой еще разрез. Вы все ищете, кто стряпчего убил. А можете вы мне его самого как-нибудь про-демон-стрировать?
— Пожалуйста.
Монбазор взмахнул рукой и щелкнул пальцами, наскоро создавая фантом с лицом Кергедая.
— Ух ты, и в самом деле демон! — поразился умениям хозяина Юхук. — Похож! Только просвечивает. Так-таки я его видел!
— Когда? И где?
— Да в тот самый день, когда его укокошили. И, это, часа два уже, наверное, было. Кажись, часы на башне как раз отбили. Я сначала на ярмарку заглянул. Смотрю, там хозяйка моя с покупателями, не стал ее отрывать. Вот и пошел домой, через мост, конечно. Пукиса вашего по дороге встретил, законника. Только он словно меня не узнал. Прошел мимо, даже на «здрасьте» не ответил. Я на него обернулся и как раз того типчика и приметил.
Увлекшись, Юхук ткнул фантома пальцем в живот, от чего тот с легким хлопком развеялся.
— Ох, батюшки, неладно вышло!
— Да ничего, ничего, продолжайте, — рассеянно кивнул Монбазор. — Или вам нового создать?
— Не, демон не нужен… Да, о чем я?.. Видел я тогда у моста вот этого… который исчез. Смешной.
— Почему?
— Пугался он сильно. Руками махал. Кричал так: пчелы, опять проклятые пчелы! Только никаких пчел там поблизости не было. А если бы и были, разве можно на них руками махать? И он машет, машет, да и прямо в кусты!
— А дальше?!
По-моему, это одновременно спросили я, Сальешиш и примкнувший к нам Швендзибек.
— А дальше все. Он в кусты убежал, а я на мост пошел. Еще раз потом обернулся, но его больше не видел. Только Пукис ваш торчал. Стоял, за перила держался и в воду глядел.
«Хозяин! — не выдержал я. — Вот, значит, как Кергедай в то место попал, где его убили!»
«Позже, Такс, — услышал я в ответ усталый голос Монбазора. — Не сейчас. Что-то я плохо соображаю. Сначала с другими делами разберемся».
Что ж, хозяину виднее… Мы попрощались с коротышкой в шляпе, Монбазор помог мне забраться в шарабан, и наша компания отправилась в магистрат, оформлять документы на Сальешиша, а дальше — в местное отделение магического правопорядка.
— …Подозреваю, меня назначили сюда из-за фамилии, — маг-лейтенант был очень молод и заметно стеснялся своего начальственного положения, от чего много говорил. — Комендант — Сякусь, я — Ухись, а сотрудники — Таскинс, Реденс, Гриппенс и Крампенс.
— Элегантно, но ни одного Швендзибека, — заметил наш «супер-архимаг».
Первоконница еле слышно хихикнула. Наверное, она почуяла в этой фразе какой-то второй смысл.
— Да, прошу прощения, — магополицейский слегка откашлялся. — Вы по какому делу?
— Снятие ментальных закладок, — мой хозяин протянул ему документы, которые оформили на нашего рыжика в магистрате.
— Ага… Контрактный слуга, имя — Сальешиш, возраст — пятнадцать полных лет… Передача контракта за символическую сумму в один талер… Простите, вам только снимать или вы будете потом свои ставить? Для этого вы должны иметь лицензию на ментальные воздействия первого класса.
— Не надо ничего ставить, — устало мотнул головой Монбазор. — Контракт аннулируется.
— Да? Очень, очень достойный поступок! — маг-лейтенант прямо просиял. — Реденс!
— Здесь, командир.
В кабинет заглянул уже немолодой магополицейский, внимательно оглядевший по очереди каждого из нас, не исключая меня.
— Нужно снять закладки с этого молодого человека, — Ухись кивнул в сторону бледного от волнения Сальешиша. — Полное аннулирование контракта!
— Значит, на свободу? — магополицейский Реденс протянул рыжику свою мощную лапищу. — Пойдем, прочистим тебе мозги!.. Кто-то желает быть свидетелем?
— Я желаю, — сразу же кивнул мой хозяин. — Посмотрю.
— Менталист? — остро глянул на него Реденс.
— Немного…
Само собой, вместе с хозяином и Сальешишем отправился и я. Магополицейский бросил на меня еще один оценивающий взгляд, но ничего не сказал. Понимает!
Нас провели в подвал в небольшую комнату с магоизоляцией. Причем, весьма качественной: у меня аж вся шерсть поднялась дыбом, когда мы проходили защитный контур. Монбазору предложили лавку для посетителей, а Сальешиша, раздевшегося до портков, Реденс усадил в большое кресло с магозаземлением и фиксаторами для рук и ног.