На ногах пока оставался только второй автоматчик.
— Стой! Стрелять буду! — истошно кричал он, тыкая стволом в сторону хладнокровно наступавшей на него воительницы.
— Кашмольте, ваце! — презрительно бросила госпожа Эрьза Клэпп.
С неимоверной быстротой развернув копье, она нанесла колющий удар тупым подтоком копья прямо в живот, прикрытый кольчужкой. Бандит, выронив оружие, согнулся напополам и тут же получил второй удар по загудевшему шлему, после чего растянулся на земле.
Тут для меня словно включился звуковой фон. Визг Балларёхи, который оборвала Менузея увесистым тычком в бок, дикое ржание лошадей, бьющихся у коновязи, довольное уханье зрителей.
— Что же вы натворили?! — выскочил вперед мастер Вантерштуль, схватившись за голову. — Мы же теперь все бунтовщики! Это совершенно не законно!
— Успокойтесь и перестаньте голосить, — хмыкнула госпожа Клэпп, складывая телескопическое древко копья в короткий стек. — Судебное решение, хоть и принято, еще не вступило в силу. По закону у нас десять дней для подачи апелляции.
— Но барон!.. Вы оскорбили барона!
— Переживет, — спокойно пожала плечами воительница.
— Но вы же не можете его так оставить!
— Не могу. И не стану… Народ! — госпожа Клэпп внушительно похлопала стеком по голенищу сапога. — Погрузить его вместе со всеми его людьми в карету, оружие и посторонние предметы конфисковать! Лошадей привязать к задку! Пусть все добираются домой… малой скоростью… Вы санкционируете?!
— Да-а… — слабым голосом протянул мой хозяин.
Уже без личин, они с Натацией стояли в окружении пяти мадам Пампук в весьма предосудительной позе. Хотя, по-моему, они просто поддерживали друг друга, чтобы не упасть от усталости.
— Дубли мои верные! — воззвал Монбазор из последних сил. — Несите нас в дом, на второй этаж. Потом можете развеиваться. И немедленно обед!.. А не то… с голоду помру…
По-прежнему опираясь друг на друга, хозяин с черноволосой магичкой начали медленно заваливаться. Но четыре мадам Пампуки подхватили их за руки и за ноги и потащили к дому. Пятая бежала впереди, расчищая дорогу.
— Чего ждешь?! — Менузея, передав Изауру почтительно вытянувшемуся перед ней Сальешишу, снова ткнула Балларёху в бок. — Не слышала, что хозяин приказал?! Всё, что есть из печи, мигом на стол мечи!
Кухарёха, часто и мелко кивая, с места перешла в галоп, а вот наша Менузея ненадолго задержалась. Встав на цыпочки, она громко чмокнула бородача в свободное от зарослей место между щекой и длинным носом, мигом приобретшим нежно-пунцовую окраску. И только затем величественно прошествовала на кухню через расступающуюся перед ней толпу.
Дальнейшую организацию взяла на себя госпожа Клэпп. Под ее придирчивым взором работники усмирили и успокоили лошадей, а затем начали освобождать слабо стонущих разбойников от оружия, амулетов и прочих излишков. После полной «распаковки» воинов-неудачников складывали словно дрова внутрь кареты. Кучер, все это время просидевший на козлах, по-моему, боялся даже дышать.
Гр-рм, пожалуй, здесь и сами справятся. А у меня дела поважнее найдутся. Например, обед. Надо же проконтролировать, чем хозяина кормить собрались!
С чувством выполненного долга пометив заднее колесо баронской кареты, я направился к дому. Мадам Пампуки со своими драгоценными ношами уже скрылись внутри, и теперь до меня доносилось только разнобойное сочувственное оханье служанок.
МОНБАЗОР
— Приношу вам самые почтительные извинения, — мастер Шер, поклонившись, протянул мне Первоконницу эфесом вперед. — Ваша комната была открыта, и я посмел проникнуть в нее, чтобы вооружиться.
«Не ругай его сильно, хозяин, — смущенно звякнула шашка. — Сама ему в руки далась, уж совсем невмоготу было на стенке висеть. И вообще, парень он хороший. Головой думает и руки правильным местом приставлены!»
— Принимаю ваши извинения, мастер, — я встал, опираясь на стол, и тоже отвесил ему церемонный поклон.
Что-то было в Шере этакое… напоминающее о правилах этикета. И оружием он хорошо владеет… особенно, как для простолюдина. Интересно, где и когда его научили?
Стоп! Не о том я думаю! О помидорах, о помидорах надо думать!
Приятное разнообразие этих замечательных овощей во всех видах порадовало нас и сегодня. Я уписывал их за обе щеки, не забывая отдавать должное и прочим блюдам. На пару с такой же голодной Натацией мы методично очищали досягаемую часть стола.
Поглядывая на нас с суеверным ужасом, служанка водрузила поближе ко мне громадную супницу, от которой шел ароматный парок. О, хрюрин супчик в исполнении несравненной Менузеи! Все-таки, какая удача, что наша экономка еще не уехала!
Справившись с хорошей порцией густого варева, я, наконец, начал обращать внимание на то, что происходит за столом. А там шел непростой разговор между госпожой Клэпп и мастером Вантерштулем.
— …Да, я оказался не прав и признаю это! — сердито огрызался эконом. — Но это не значит, что меня можно обвинить в чем угодно! В первую очередь, я стремился избежать кровопролития! Кроме того, моя обязанность — заботиться об интересах хозяйства и его работников. В конце концов, барон — безусловно, разбойник, но к своим людям относится нормально!
— Поэтому вы и решили стать его человеком? — рыжеволосая воительница говорила очень спокойно, не переставая аккуратно обдирать мясо с птичьего крылышка.
— Вы постоянно будете меня этим попрекать?! — вспылил Вантерштуль. — Да, признаю, я готов был служить барону! Но лишь потому, что не видел иного выхода! Эти молодчики рано или поздно убрали бы вас в сторону и получили всё, что им нужно!
— Гм?! — с сомнением поднял бровь мастер Шер.
— Хорошо! Готов признать, что недооценил вас, господин Пампука! Каюсь и посыпаю голову пеплом! — эконом бросил на стол салфетку и, сердито топоча, вышел из зала.
Я только вздохнул. Ну чего они все так кричат?! За столом надо тщательно пережевывать пищу и тем самым помогать обществу.
Еще немного времени я наслаждался тишиной, но затем куда-то засобирался и мастер Шер. В зале остались только мы с Натацией, да медленно прихлебывавшая яблочный компот госпожа Клэпп, а под столом — разомлевший от сытой еды Такс.
— Уф-ф! Наконец-то я наелась! — Натация с удовольствием погладила себя по округлившемуся животику. — Чувствую себя как сытая змея!
— Полагаю, сейчас тебе будет лучше пропустить одну тренировку, — усмехнулась наставница. — Отдохни!
— Хорошо, — девушка заразительно зевнула. — Но потом я поеду с Монбазором в Дарменталь!
Я едва сдержал отчаянный стон.
Совсем забыл! Еще же и ехать на встречу к Пукису на восемь часов. Ну, нет мне покоя!
— И это не обсуждается! — кажется, юная ведьмочка не совсем точно поняла мою реакцию. — Я поеду, и точка!