Граф Ханшери, явно прислушивавшийся к нашему разговору, несколько раз хлопнул в ладоши. Это словно послужило сигналом: весь зал взорвался аплодисментами. Особенно усердствовал мелкий цирковой — вскочил на лавку и закричал: «Бис!» К сожалению, он стоял слишком далеко от нас, не дотянуться, а применять магию я не решился. Здесь наверняка понатыканы детекторы, еще привлекут за мелкое хулиганство…
Зал между тем опустел больше, чем наполовину.
«Барон со своим магом ушли практически сразу. Куда-то сильно торопились, — сообщил мне зоркий Такс. — Лавочник и огуречник тоже сбежали. Далеко. Сейчас даже не чувствую их магии».
Я рассеянно кивнул. Все равно, в этой суете мне некогда даже толком подумать. Тем более что за мою руку продолжала цепляться Натация, а по другую сторону возмущенно пыхтел Пукис.
— Мы можем где-то пообщаться без лишних ушей?! — прошипел поверенный, когда наша компания выбралась на улицу.
— Да без проблем.
Заметив поблизости скамеечку, я поставил вокруг нее сферу молчания, дополнив ее искажающим изображение контуром. Заклинание чтения по губам — штука несложная, и мне стоило позаботиться о защите. Тем более, что некоторые умельцы вообще обходятся без всякой магии.
— Это вы нашли тело?! — нетерпеливо выпалил Пукис, когда все процедуры завершились. — Почему вы мне раньше об этом не сказали?!
— Некогда было, — пожал я плечами.
Действительно, с поверенным мы встретились только перед зданием суда и, конечно, ничего не успели толком обговорить.
— Вы уже давали официальные показания под протокол? — продолжал допытываться законник.
— Нет.
— Очень странно! Я, конечно, небольшой специалист в таких делах, но это, по-моему, были не слушания, а какая-то профанация! Никакого уважения к процедуре! В тот день в городе недалеко от места преступления была ведь не только ваша матушка, верно? Я… м-м-м… имею в виду магов…
— Да, это так. Во всяком случае, на мой сигнал откликнулось несколько человек…
Мой рассказ, к которому Такс добавил некоторые важные детали, был выслушан всеми очень внимательно. Ведь ни Натации, ни госпоже Клэпп никто ни о чем не рассказывал.
— Запутанная история, — почесал в затылке Пукис, когда я выдохся. — Запутанная и подозрительная. Давайте сделаем так. Приезжайте ко мне в контору сегодня в семь… нет, лучше в восемь часов вечера. Тем временем я постараюсь кое-что разузнать. Договорились?
— Договорились.
Я развеял сферу. Пукис раскланялся с нами, поцеловал ручку Натации и госпоже Клэпп, после чего стремительно удалился. Думаю, ему не терпелось что-то выяснить.
— Теперь домой? — девушка вопросительно глянула на наставницу.
Та ничего не ответила, лишь вложила в рот два пальца и издала лихой свист. Натация призывно замахала рукой. Оглянувшись, я узнал приближающийся к нам зеленый шарабан. Но в каком он был виде!
Очевидно, вчера вечером Ферак здорово потрудился, ликвидируя последствия моего магического вмешательства. Он убрал пружины и поставил кузов обратно на рессоры. Теперь наш транспорт лишь слегка подрагивал на неровностях булыжной мостовой, а не подпрыгивал и не вихлялся из стороны в сторону.
Созданный моим колдовством бампер переместился с передней части шарабана на задок, где смотрелся неожиданно стильно. На одном из клыков висело, слегка покачиваясь, синее ведерко. Впереди Ферак поставил нормальные оглобли, но упряжь выглядела как-то странновато. Я не сразу заметил, что возница управлял упряжкой… держась за рулевое колесо, так и оставшееся торчать перед сиденьем.
— Тпру! — Ферак с важным видом ухватился за высовывающийся из коробки рычаг, чуть сдвинул его в сторону и опустил на пару щелчков. — Карета подана!
Я пропустил вперед женщин, помог заскочить Таксу и сам устроился на заднем сиденье в компании моего зеленого друга. Ферак снова дернул за рычаг, устанавливая его в верхнее положение, слегка повернул руль, и мы двинулись в путь.
Настроение у меня, признаться, было скверное. После судебного заседания у меня возникло и начало крепнуть пренеприятное чувство. Мы с мамой не встречались полгода, пока я жил в Вольтанутене, а она — в имении, но я все равно ощущал ее опеку. А сейчас… мы все словно осиротели…
Глава 5. Раз Пампука, два Пампука…
ТАКС
«Такс, проснись!»
Гавсь?! А я и не заметил, как задремал. Наверное, потому что повозка всю дорогу плавно покачивалась.
«Такс! Нас встречают!»
В голосе хозяина было столько панической тревоги, что пришлось подавить зевок, привстать на задние лапы и выглянуть наружу.
О, да! Нас действительно встречали. Перед господским домом стояла толпа человек в тридцать с лишним — наверное, все, кто работал в имении. В задние ряды даже затесался большой рогатый и бородатый белый козел, от чьего запашка мне хотелось чихать.
«Что мне делать? — снова донесся до меня взволнованный голос хозяина. — Что я им скажу?!»
«Скажи правду, — посоветовал я, широко зевая. — Как говорил Учитель Мерлин, честность — лучшая политика».
«Думаешь? — при упоминании имени Учителя Монбазор немного успокоился. — Тогда я так и сделаю».
— Тпру! — возница Ферак, опустив вниз рычаг, остановил упряжку перед собравшимися людьми.
Мой хозяин обреченно встал, придерживаясь за переднее сиденье.
— Друзья мои, я очень опечален! — начал он. Молодая чернохвостая, воительница и даже возница удивленно обернулись на него. Да и мне самому его слова показались какими-то странными. — Мы вернулись одни, без моей матушки. Этот подонок, сидящий в кресле судьи, продлил срок ее ареста до трех полных. Но я уверен, что она вернется к вам гораздо раньше! Она ни в чем не виновата, и мы обязательно это докажем!..
— Ура! Швобода! — заорал какой-то шепелявый мужичок.
Сорвав с головы мятую панаму, он радостно замахал ею, но тут же заткнулся, одновременно получив струей воды в один глаз и кулаком от соседа в другой.
— Любезные! — привстав со своего места, лязгнула Эрьза Клэпп. — От того, что госпожа Пампука временно отсутствует, для вас ничего не изменится. Я и господин Пампука-младший будем обеспечивать защиту, физическую и магическую…
— Ух! Этот может! — уважительно прозвучало из толпы.
С той стороны, где в задних рядах виднелась рыжая шевелюра Сальешиша, раздалась мелодичная трель, от которой у меня зачесалось под левым ухом. Но я не посмел отвлечься.
— …Повседневными делами, как и ранее, будут заниматься мастер Вантерштуль и мастер Шер, — продолжила госпожа Клэпп. — Впрочем, думаю, вы сами прекрасно знаете, что надо будет сделать в ближайшие дни.
— То все понятно, — вперед шагнул мужик постарше. — Народ немного насчет платы волнуется. Через два дня нам расчет положен, за весь полный.