Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

«О, Такс! — обрадовался он. — Давно тебя не слышал! Я как раз недавно подумал, что моя жизнь стала в последнее время совсем скучной и не интересной! Рассказывай, что в этот раз стряслось в славном городе Вольтанутене!»

«Грм… В Вольтанутене вроде бы все в порядке, — меня немного смутил его напор, словно по носу легонько стукнули. — По крайней мере, так было два дня тому назад, когда мы оттуда уезжали».

«Значит, вы не дома? — сыскной вожак сразу же сделал стойку. — А где тогда?»

«Недалеко от городка, который называется Дарменталь. Это в полудне пути от Сэрендина…»

«Знаю, знаю, — нетерпеливо оборвал меня Стэнниоль. — И что вас сюда привело?»

«Мой хозяин в отпуск приехал. Госпожа Пампука попросила навестить ее. Она управляет здесь имением, принадлежащим госпоже Ланиции».

«Имение госпожи Ланиции?! — в голосе архимага прорезалось напряжение… и почти пропало. — Что же там произошло? Кто-то слишком самоуверенный дерзнул покуситься на госпожу Пампуку?»

«Нет, наоборот… Это она… То есть, не совсем… — я почувствовал, что немного запутался в четырех лапах. — Здесь, в Дарментале, позавчера произошло убийство с помощью магии. Убит стряпчий по имени Кергедай. Его нанял сосед госпожи Пампуки… то есть, Ланиции, чтобы отсудить себе имение. Стряпчий приехал к госпоже Пампуке, попытался ее чем-то шантажировать, она его прогнала. А на следующий день его убили! Магополицейские обвинили ее и арестовали! Сегодня было слушание, и судья Хаймепок продлил ее арест на три полных!..»

«Погоди! — остановил меня Стэнниоль, поскольку мой голос начал превращаться в жалобный скулеж. — Не части, Такс, излагай по порядку, как положено нормальному… э-э-э… сыскному псу. Кого убили?»

«Убит стряпчий по имени Кергедай. Его нанял сосед, барон Бамбарбия, для судебной тяжбы…»

«Стоп! — снова прервал мою речь архимаг. — Он пытался шантажировать госпожу Пампуку?! Такс, сосредоточься, я сейчас мысленно продемонстрирую тебе один портрет, а ты скажешь, он это или не он!»

Я послушно закивал в ответ, но не думаю, что Стэнниоль это увидел.

«Это он! — вынес я свой вердикт. — Конечно, после мясокрутки его всего перекорежило, но это точно он. Лицо почти не пострадало».

«Вау!» — только и отозвался сыскной вожак.

Затем я услышал какие-то странные звуки, что-то вроде «И-и-эх!.. Эх-ма!..», перемежаемые ритмичными щелчками и притоптыванием.

«Что вы делаете?» — осторожно спросил я.

«Пляшу качучу!.. Такс, а ты уверен, что это не госпожа Пампука его пришлёпнула?! Куча людей будет ей по гроб благодарна!»

«Она говорила, что не убивала, — отозвался я с некоторым недоумением. Все-таки, люди — непостижимые существа. — А чему вы радуетесь?»

«Что молодчик, наконец, получил по заслугам. Понимаешь, Такс, этот Кергедай или, как его прозвали, Керге-не-дай… Он, по-своему, очень примечательная и широко известная личность … в узких кругах. Действительно, стряпчий. Причем, а весьма знающий и квалифицированный, и крайне информированный. У него настоящий талант добывать нужные сведения! У него даже есть лицензия частного детектива и, замечу, совершенно заслуженная. Но однажды этот деятель сбился с пути. Ему в руки попал компромат на… м-м-м… одного человека, и Кергедай, не удержавшись, стал его шантажировать вместо того, чтобы передать дело в полицию или в суд. Тогда ему всё сошло с рук, потом он удачно провернул еще парочку подобных комбинаций и, так сказать, вошел во вкус».

«Но почему он тогда остался безнаказанным? — удивился я. — Почему его раньше не убили, в конце концов?»

«О, это интересный вопрос! — я ощутил мысленную улыбку сыскного вожака. — Говорят, талантливый человек талантлив во всем, а у Кергедая был настоящий талант… правда, криминальный.

Во-первых, он никогда не зарывался и не пытался никого шантажировать по-настоящему горячей информацией, за которую и убить могут.

Во-вторых, его требования обычно не переходили определенную черту. От него было проще откупиться, чем с ним воевать.

А в-третьих… Кергедай был, если можно так выразиться, честным шантажистом. Мне не известно ни одного примера, чтобы он проболтался. По меньшей мере, в двух случаях он, насколько мне известно, даже соглашался на магическую коррекцию памяти, чтобы забыть те сведения, за которые с ним расплатились. Правда, несколько полных тому назад он таки вляпался в одно дельце и был вынужден срочно покинуть столицу. Тем не менее, мне даже странно, как он, с его осторожностью, позволил себя прихлопнуть. Может, просто в провинции нравы более простые?.. Расскажи-ка мне поподробнее, где и как произошло убийство. Кто обнаружил тело?»

«Я обнаружил… — это признание далось мне нелегко. Теперь мне казалось, что тогда я откровенно спорол глупость. — Это произошло позавчера, в два часа дня, вскоре после того, как мы с хозяином приехали в Дарменталь…»

Стэнниоль выслушал меня очень внимательно, задав массу уточняющих вопросов о магах, которые пришли на место убийства по зову Монбазора, о наших встречах на ярмарке и о следах, что мне удалось… вернее, не удалось обнаружить».

Затем наступила длительная пауза. Архимаг думал.

«Странная история, — наконец заметил он. — Прежде всего, мне не понятно, как Кергедай очутился в том месте без антимагического амулета. Обычно он очень трепетно относился к собственной безопасности. Пожалуй, только госпожа Пампука могла бы пробить его защиту… Может быть, кто-то сорвал с него амулет, но… что потом?.. Взять его под контроль не могли, ментальная магия оставляет четкий след. Тем более, что после убийства прошло совсем немного времени. Даже если бы комендант Сякусь попытался скрыть эту информацию, ментальное воздействие без труда уловили бы твой хозяин и другие маги…»

«Сам туда пришел? — предположил я. — Хотя нет, он не просто пришел, а прибежал, продираясь сквозь кусты. У него были испачканы ботинки и штаны».

«Да, Такс, это меня тоже занимает, — согласился Стэнниоль. — С одной стороны, кусты за обочиной дороги — очень неподходящее место для встречи. Зачем забираться в чащу, когда все вопросы можно обсудить за столиком в трактире или, на крайний случай, в отдельном кабинете ресторана. Не думаю, что в Дарментале не найдется ни одного подходящего заведения. Вряд ли бы сам Кергедай согласился на такое странное и подозрительное место!

С другой, если его туда привели и там убили, то почему так близко от дороги?! Не учуял бы ты, так нашел бы кто-то другой. Проще было бы довести до камышей».

«Он мог от кого-то спасаться. А его догнали и убили с какого-то расстояния. Ничьих других следов я поблизости не обнаружил, Кергедай был там один».

«Это тоже странный момент, — мысленно погладил меня сыскной вожак. — Мясокрутка — не дистанционное заклинание, хотя и удобное с точки зрения универсальности и скрытности. Чтобы провернуть такое дельце, убийца должен был подсунуть жертве какой-то якорь… хоть бы на одежду незаметно прицепить. Хотел бы я узнать, что нашли при убитом!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению