Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Из-за угла главного здания ордена появилась длинная качающаяся цепочка. Одинаковые фигуры в тулупах старательно и в такт прыгали на одной ножке, сначала пять раз на правой, а потом пять раз на левой. Рядом со скачущей вереницей бежали прямо по снегу несколько командиров, задававших ритм, а еще двое сновали между подходящими к открытию туристами, сматывая в клубок ниточки эмоций. Мне это сильно не понравилось. Пусть занимаются чем хотят, но подальше от моей влюбленной парочки. От них сейчас за версту эмоциями фонит — не хватало, чтобы «братья» им чем-то навредили.

«Может, пойдем осмотрим место происшествия?» — завилял я хвостом, привлекая внимание Монбазора и Селии.

— Ох, мы совсем об этом не подумали! — спохватился мой хозяин.

— Такс, а давай ты у нас станешь самым главным в расследовании? — предложила, улыбнувшись, Селия. — Ведь кого-то находить и что-то разнюхивать — это по твоей части!

Я вопросительно взглянул на хозяина, но тот ничего не сказал. Не возражает, значит, одобряет? Так или иначе, обоих надо уводить подальше от желтых нездешних. Я затрусил в сторону служебного входа, а друзья отправились за мной. При этом они снова держались на руки.


Люстра по-прежнему лежала на полу за наспех сделанным веревочным ограждением. Монбазор переступил через нее, а затем, обернувшись, завалил одну из стоек, помогая преодолеть преграду Селии.

Исчезнувшее внешнее кольцо крепилось к конструкции массивными бронзовыми штырями. Теперь они некрасиво торчали наружу.

— Такс, а если здесь все обнюхать, еще можно найти какие-то следы? — поинтересовалась Селия.

Я задумчиво почесал за левым ухом.

«Вообще-то, я еще вчера вечером здесь все обнюхал».

— И что?

«Ничего. Никаких посторонних запахов. Следы чужой магии чувствовались, но слишком слабые, чтобы их можно было распознать».

— Не удивительно, — буркнул мой хозяин. — Кто бы это ни сделал, он наверняка позаботился о том, чтобы его не поймали.

— А какое он мог использовать заклинание? — спросила Селия.

— Хм… — Монбазор слегка подзавис.

— А-а! Сыщики?! — раздался голос Бахламойо, сопровождаемый мощным зевком. — Уже наслышан о вашей миссии. Что вы тут обсуждаете?

— Раздумываем, каким образом оборвали крепления, — показала ему Селия. — Вот вы бы, например, что использовали?

— Огненных термитов. Или пламенный резак, — без промедления ответил Бахламойо. — Только тут их не применяли. И вообще никакое из заклинаний огненной школы.

— Почему?

— Да потому что металл тогда обязательно бы оплавился, хоть немного, — авторитетно разъяснил Монбазор, который тоже был не чужд огненной стихии. — А тут ничего подобного нет.

— Точно! — поддержал его коллега. — А вообще здесь проще всего было бы сделать простой «сдвиг по фазе». Либо, на худой конец, «съехавшую крышу».

— Нет, — мой хозяин покачал головой. — Если бы круг срывали пространственной магией, срез получился бы гладкий и ровный как зеркало. Не тот случай.

— Ага, — был вынужден согласиться Бахламойо. — А действительно, чем же их тогда так приложили? «Ручное рубило», «гильотина»?

— Рубило бы их слегка примяло, чего мы опять не наблюдаем, — заметил Монбазор. — «Гильотина»? Не исключено… Но тогда ее должны были подвесить на потолок.

Все, не исключая меня, дружно посмотрели вверх. Но на потолке не было заметно никаких следов.

— Да их, скорее, не срезали, а разломали, — Бахламойо внимательно рассмотрел вещественные доказательства. — Камнеломка здесь не подойдет…

— Конечно, у нас же не железобетон, — хмыкнул Монбазор.

— «Ржавчина» бы их тоже не взяла, ведь это не железо… После «кислотного взгляда» этот обломок выглядел бы как кусок подтаявшего сахара… Заклинание усталости?! Я слышал, его можно использовать и против металла!

— Любая темпоральная магия оставляет после себя четкий след, который не скроешь, не затрешь и не замаскируешь, — рассеянно отозвался Монбазор. — Погодите. У меня тут что-то вертится… Когда-то я что-то слышал о таком специфическом заклинании специально против металла…

Бахламойо почтительно замолчал. Не стал ничего говорить и я, хотя хозяина в принципе следовало бы предупредить. Впрочем, никакая опасность ему пока не угрожает.

— А я слышал, есть такое заклинание — «Техасская резня бензопилой»! Жу-утко страшное и эффективное! — прозвучал чей-то голос со стороны.

— Не подходит, — машинально отверг и этот вариант Монбазор. — Оно требует обязательного наличия медиатора. Чтобы его активировать, злоумышленник должен был воспарить под потолок и там привести его в действие.

Только после этого мой хозяин наконец поднял голову и обернулся, чтобы посмотреть на того, кто задал ему этот вопрос.


И увидел вокруг себя целую группу любопытствующих туристов. Пока маги обсуждали проблему, часы пробили девять, и посетителей стали пропускать внутрь комплекса. А знатоком страшно-жутких заклинаний оказался нескромный молодой человек с прической в мелкий барашек. Репортер «Вольтанутенского Вестника» Лямпис, если не ошибаюсь. Кажется, это он нынешним летом резво убегал от «шмелей» Швендзибека.

Увы, я не ошибся.

— Вы сказали — «злоумышленник»?! — сразу начал наскакивать журналист на моего хозяина. — Означает ли это, что вчерашний инцидент представлял собой не элемент праздничного шоу, а зловещее преступление?! Это была диверсия?! Или… покушение на Великого магистра?! Нет-нет, даже не отвечайте! Я пойму все по вашему выражению лица!..

Монбазор явно стушевался. Даже Бахламойо как-то потух и начал медленно отползать в сторону. У Селии зашевелились губы, словно она собралась обругать назойливого писаку либо наложить на него некое проклятие. Дурная работа, учитывая количество навешанных на него амулетов.

Пришлось брать визитера на себя.

— Гав! — внушительно произнес я, выходя вперед и выразительно глядя на Лямписа, вернее, на его горло, снизу вверх.

— Ой! — молодой человек слегка побледнел и торопливо отступил назад, пытаясь понадежнее затеряться в толпе.

— Пойдем отсюда, — потихоньку потянула за рукав Монбазора Селия.

— Да, здесь становится слишком шумно, — поддержал ее Бахламойо. — Предлагаю продолжить обсуждение в нашей комнате отдыха!

Мы поспешно ретировались. Проходя мимо диспетчерской, я обратил внимание, с каким заинтересованным видом проводила нас Дульсибоя. Ей очевидно очень хотелось пойти с нами, но, увы, приходилось оставаться на посту. На ее пульте как раз зажегся очередной зеленый огонек, и крококошечка, злобно зашипев, с размаха прихлопнула его, словно комара.


Комната отдыха оказалась пустой. Там еще чувствовался чуть отдающий беспокойством запах Хелицеры, но сама она давно ушла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению