Три вещи, которые нужно знать о ракетах. Дневник девушки книготорговца - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Фокс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три вещи, которые нужно знать о ракетах. Дневник девушки книготорговца | Автор книги - Джессика Фокс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Когда, например?

– Например, сейчас. Я терпеть не могу разговаривать обо всем таком.

Я отстранилась и сокрушенно опустилась обратно в кресло.

– Не знаю, просто это не слишком свойственно британцам. – Юан попытался выдавить из себя улыбку, вот только он не шутил. – Разве нельзя просто не обращать на такие вещи внимания и закупорить их внутри, пока все не пройдет само собой?

Я не поднимала на него глаз.

– Джесси, я хочу, чтобы ты была рядом. – Юан подошел ко мне. – Каждый раз, представляя свою жизнь без тебя, я чувствую… нечто ужасное, это трудно описать.

Я его не слушала. В противном случае я заметила бы, насколько была ему небезразлична, но единственное, о чем я могла думать, – это его сомнения.

– Тебе было бы проще, будь у тебя время и возможность подумать, чего ты действительно хочешь?

Не успели эти слова сорваться с языка, как я тут же пожалела о них, но сказанного не воротишь – они ожили и теперь гулко звенели в ушах.

В полных искренности голубых глазах Юана сверкнула обида. Я хотела, чтобы он счел мою идею глупой, отмахнулся от нее и повторил, что не хочет, чтобы я уезжала. Но вместо этого он задумчиво склонил голову и пожал плечами:

– Может быть. Это не приходило мне в голову.

Мое сердце было разбито, однако я выдавила улыбку. И что со мной не так? Почему нельзя просто поверить в его слова, в то, что он хочет быть со мной, что он нашел для меня место в своей жизни, принять все это за чистую монету? Разве этого недостаточно?

– Что ж, нам следует об этом подумать, – сказала я и вышла из «Лисьей норы».

Утром, незадолго до этого, Юан уговорил меня выбраться на день из дома, чтобы, как он выразился, «выбросить все из головы». Тогда его идея мне не понравилась: мне казалось, что единственное, о чем я могу думать, так это о том, как удержать наши отношения от неизбежного крушения о скалистые берега. Однако теперь, когда я вышла в залитый солнцем сад, эта идея показалась мне ниспосланной нам самой судьбой. Да и как можно было сопротивляться соблазну прокатиться на велосипеде, вдыхая теплый весенний воздух?

Автомобиль катил по дороге, а мимо мелькали уже не тускло-зеленые и коричневые поля, к которым я успела привыкнуть, а новая, преображенная Вселенная. Некогда голый зимний пейзаж теперь был полон красок, словно сам Ван Гог расписал Галлоуэй в честь прихода весны. Вдоль извилистых проселочных дорог пестрели розовые и белые полевые цветы, а по зеленым холмам бродили овцы, похожие на пушистые белые облака, повисшие в ярко-голубом небе. Все сияло красотой, волей к жизни и радостью, словно каждый атом во Вселенной кричал: «Я жив, я жив! Я существую, я существую!»

Каждый атом – разумеется, за исключением тех, из которых состояли углеродные формы жизни, обитающие в моем синем «ситроене». Мы выпрыгнули из машины, сняли с багажника на крыше наши велосипеды, и все это не говоря ни слова. Наша любимая тропинка, ведущая через лес, теперь была усыпана колокольчиками. Она напоминала пейзаж из фильма про зачарованный лес, где растут деревья с толстыми темно-коричневыми стволами, простирающие свои покрытые зеленой листвой ветви над морем сиреневых цветов, на которых играют солнечные блики. Мы ехали по лесной тропе, виляющей между деревьев, и воспоминания уносили меня в те счастливые времена, когда я каталась на велосипеде по Лос-Анджелесу, и в детство, когда почти на каждый день рождения родители возили меня гулять по лесам вокруг Уолденского пруда рядом с городком Конкорд, штат Массачусетс. Велосипед всегда был для меня источником неистового счастья, а здешние леса даже в самое неприглядное время года казались волшебными – сегодня это сочетание стало для меня противоядием от скверного настроения. Я невольно расплылась в улыбке, что было весьма опасно, учитывая тучи насекомых, как и я наслаждавшихся началом новой жизни, которую миру подарила весна.

Мы вернулись в Уигтаун под звуки волынок. Их древнее, заунывное гудение эхом отражалось от каменных домов, и, пока мы с Юаном парковали машину напротив Книжного, нам казалось, будто они возвещают о нашем прибытии. В городе царила радостная суматоха, жители со всех концов стекались к площадке, которая некогда предназначалась для выгона скота. Над крышами поднимался высокий столп черного дыма, заслонявший голубое небо пепельной чернотой.

Едва я открыла дверь автомобиля, как мне в нос ударил запах гари.

– Что случилось? – спросила я, обескураженная всеобщим оживлением. Поднялся ветер, и я почувствовала капли дождя, падающие мне на голову и оголенные плечи.

Обойдя автомобиль, Юан в явном нетерпении взял меня за руку:

– В Уигтауне неделя национальных празднеств, горожане развели огромный костер. Я совсем забыл об этом. Тебе понравится, Лиса.

На площадке для выгона скота мы увидели множество машин и людей, которые собрались вокруг огромного костра, сложенного из мусора, дров и всевозможного хлама, – мне никогда прежде не доводилось видеть ничего подобного. Несмотря на порывистый ветер и разошедшийся дождь, я смогла разглядеть, что шириной он был почти в пять автомобилей, а высотой превзошел бы любое дерево или здание в округе.

Мы с Юаном укрылись под деревом, а четверо мужчин пытались поддерживать огонь у основания костра. Вокруг горящей горы бегали дети, а в воздухе кружились искры и хлопья пепла. Ленточное ограждение порвалось и трепалось на ветру, стремительно расплавляясь в разгоравшемся пламени. Внезапно где-то заиграл диджей, из колонок загремел «Танец маленьких утят», и под этот фантасмагорический гимн мы смотрели, как горят кусочки Уигтауна.

Когда сложенные сверху дрова прогорели, стали видны покоящиеся под ними телевизоры, компьютеры и старые диваны. Чтобы соорудить эту внушительную гору мусора, жители побросали в костер все на свете, включая предметы, которые определенно не стоило жечь. Юан стоял за моей спиной, обхватив меня руками, и мы наблюдали, как небо над нашими головами заволакивает черный токсичный дым, и вдруг – промокшие и покрытые пеплом – мы ни с того ни с сего расхохотались. Я чувствовала себя живой и свободной, а вокруг нарастал хаос. В этом краю здоровья и безопасности на короткое время воцарилась анархия. Пламя вздымалось все выше, и тут я заметила, что на шаткую верхушку кострища взгромоздили два кресла, в которых сидели набитые соломой чучела мужчины и женщины. Языки пламени лизали их ноги.

Мы стояли под дождем, чувствуя, как ветер хлещет в лицо, и вдруг я услышала свой голос:

– Юан, если я уеду и дам тебе время разобраться в том, чего ты хочешь, это поможет все наладить?

– Думаю, да, – тут же отозвался Юан.

Я еще крепче прижала к себе его руки, и в этот момент пламя поглотило два соломенных чучела на вершине костра.

– Все будет хорошо, так ведь? – спросила я и повернулась к нему, чувствуя, как по лицу стекают струи дождя. – Не в том экзистенциальном смысле, что вообще «все будет хорошо», а в смысле, что у тебя и у меня все будет хорошо, понимаешь, у нас с тобой, вместе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию