Похищенная принцем - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Дрейк cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенная принцем | Автор книги - Оливия Дрейк

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Щеки ее запылали. Скрестив руки на груди, она смерила его гневным взглядом.

– Уверяю вас, сэр, я ни разу не бывала в спальне Уолта, не говоря уж о том, чтобы рыться в его вещах!

Демиан не понял, подтверждает ли такая гневная реакция его подозрения, или дело просто в том, что девица смотрит на него как на врага.

– Прошу прощения, не хотел вас оскорбить. Мне просто подумалось, что вы могли зайти к нему в комнату – мало ли зачем… просто поговорить. И если он оставил ключ где-нибудь на видном месте…

– Если и так, я его никогда не видела. Впрочем, можем заключить с вами сделку. Если вы немедленно вернете меня в Лондон, обещаю поискать ключ.

Решительный блеск в ее глазах неожиданно его позабавил, хоть внешне Демиан и сохранил бесстрастный вид. А она молодчина, эта девица, хоть и настоящая бестия! Большинство известных ему женщин на ее месте давно уже заливались бы слезами.

Но так же ясно он понимал, что эта решительная девушка запросто может на него донести. Будь это леди Беатрис, он почитал бы себя в безопасности: ее семейство не решилось бы заявить на похитителя в полицию из страха погубить ее доброе имя. Но честь бедной родственницы, возможно, они защищать не станут.

– И почему я должен вам верить? – поинтересовался он.

– Потому что это ваша единственная надежда получить то, что вам нужно, – не задумываясь, ответила она. – Позвольте говорить откровенно: едва ли Уолт оторвется от лондонских развлечений, чтобы привезти сюда ключ. Ради сестры он бы это сделал, ради меня – нет. Признайте это наконец и избавьте себя и меня от долгого сидения в четырех стенах в ожидании выкупа, которого не будет.

Демиан понимал: она, черт возьми, права. Но досада от того, что его план рухнул, пока была слишком велика, чтобы признать это вслух. Пока что больше всего ему хотелось запрокинуть голову к небесам и завыть волком, в унисон с ветром за каменными стенами.

Он поднял со стола масляную лампу и протянул девушке:

– Возвращайтесь к себе в башню, пока буря не сделалась сильнее. Утром я дам вам ответ.

Глава 9

Проснувшись, Элли увидела тусклый дневной свет и услышала стук дождя по оконному стеклу. В комнате было холодно и сыро, но под тяжелым одеялом – тепло, как в коконе. Полог над головой и зеленые бархатные шторы между высокими прикроватными столбиками в первый миг сбили ее с толку. Где она? Почему не у себя в «детской», на узенькой кровати?

Зевнув, Элли приподнялась на локте, окинула взором округленные каменные стены. Взгляд ее остановился на крупной пожилой женщине в чепце, что, повернувшись к ней спиной, ворошила кочергой угли в очаге – и в тот же миг вернулись в память события прежних дня и ночи. Как она могла забыть, что похищена и живет пленницей в замке Принца-Демона?

– Миссис Макнаб! С добрым утром!

Пожилая служанка обернулась через плечо и сипловато рассмеялась.

– С утром? Да ведь уже полдень миновал, милочка! Сладко же вы спали, должно быть, коли так не торопились просыпаться!

– Полдень?!

Эта новость мгновенно стряхнула паутину с ее разума. Дома Элли привыкла вставать на рассвете и тут же приниматься за дела. Здесь ей было почти нечем себя занять, но одно дело оставалось – и очень важное дело.

Убедить Демиана Берка ее отпустить.

Элли откинула тяжелое одеяло и вскочила с кровати. Едва заметив, что стоит босиком на ледяном полу, бросилась к гардеробу и выхватила оттуда первое попавшееся платье.

Миссис Макнаб, поспешив к ней, взяла голубой шелковый наряд у нее из рук.

– Ну нет, милочка, сегодня лучше надеть что-нибудь шерстяное – день-то вон какой холодный, не дай бог, простудитесь! Да и куда вам так спешить?

– Мне нужно переговорить с вашим хозяином. Возможно, мы сегодня же уедем в Лондон.

Такого обещания Принц-Демон ей не давал, но Элли не теряла надежды. Правда, ночью в ответ на предложение ее отпустить он просто смерил девушку свирепым взглядом – и этим ограничился. Но что же ему еще остается? Рано или поздно придется прислушаться к голосу разума. Он уже понял, что похитил не ту девушку, а значит, нет никакого смысла дальше держать ее в замке!

На круглой физиономии служанки отразилось явное недоверие.

– В Лондон? Да бог с вами! Вон как буря-то разыгралась! Только последний дурень или самоубийца выйдет в море в такую непогоду!

Словно желая подтвердить ее слова, в каминной трубе пронзительно взвыл ветер и в очаге заплясало пламя. Элли в тонкой ночной сорочке вздрогнула и обхватила себя руками. Она уже начинала стучать зубами от холода. Выглянув в окно, увидела тяжелые, каменно-серые тучи, сплошной стеной нависшие над замком, и пелену дождя.

– Неужели все… так плохо?

– Именно так, душенька моя. В такое время выходить в море – верная смерть! Лучше принесу-ка вам кувшин горячей воды, и вы умоетесь, а я тем временем поищу для вас самые теплые нижние юбки.

Миссис Макнаб накинула Элли на плечи пушистую шаль и мягко подтолкнула девушку в сторону умывальной. Элли ничего не оставалось, как подчиниться ее заботам. К тому времени, как она закончила утренний туалет, миссис Макнаб уже принесла ей одежду и разложила на постели, так что Элли облачилась в платье бутылочно-зеленого цвета из мягкой овечьей шерсти.

Сев за туалетный столик, чтобы причесаться, она невольно залюбовалась своим отражением. Так непривычно! Элегантное платье превратило ее в модную светскую даму. Однако низкий вырез, пожалуй, слишком уж открывал грудь, так что поверх платья Элли накинула шаль.

Не хватало только, чтобы ее вид вызвал у Принца-Демона похотливые мысли! Этот человек был изгнан из общества за то, что соблазнил невинную девушку, – такой хищник вполне может иметь недостойные намерения и по отношению к другим беззащитным женщинам… хотя, правда, по отношению к ней он пока никаких недостойных намерений не проявлял.

«На расстоянии она казалась куда симпатичнее…»

Вот первые слова, что услышала она от него, едва выйдя из наркотического сна. Очевидно, он предпочитает красавиц – и Элли это вполне устраивает. Что может быть хуже, чем отбиваться от непристойных поползновений бесчестного негодяя?

Почему-то ей вдруг живо вспомнилось, как вчера ночью, когда она бросилась на него с кулаками, он прижал ее к валуну. Каким он оказался огромным и крепким. Грудь, прижатая к ее спине – как стальной доспех, ноги – как могучие дубы. Никогда в жизни не испытывала она такого странного ощущения, волнующего и тревожного! Даже сейчас у нее подогнулись колени, стоило подумать о том, как он силен, с какой легкостью мог бы ее…

Ее размышления прервал голос миссис Макнаб.

– Присаживайтесь у огня, милочка, и кушайте на здоровье. А я скоро вернусь, если вам еще что понадобится. – С этими словами горничная завернулась в шаль и скрылась за дверью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению