Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— А после пояса что?

— Там начинается туловище быка.

— Быка? Четыре ноги, хвост и копыта? — удивился я.

Дэя не менее удивленно посмотрела на меня.

— Да. А что тут такого?

— Ничего, просто разумные быки для меня — небольшой перебор. И вы с ними воюете?

— Постоянно. Шаккахи непрерывно совершают набеги на наши восточные рубежи. Тем более плавают они очень хорошо, из-за чего Дэнт не может их остановить.

— Дэнт? — Я вопросительно посмотрел на Дэю.

— Ты, смотрю, совсем географию не знаешь! — Девушка улыбнулась. — Это река, разделяющая мое королевство и Черную степь. Она, конечно, будет поуже, чем ваша Проклятая, но по длине точно не уступит.

— Интересные у вас соседи! — хмыкнул я.

Полученная информация заставила меня немного задуматься. Поэтому, когда карета остановилась, Жарэн снова успел спрыгнуть и открыть дверь. Так что два-один он пока ведет в сегодняшнем счете.

— Мастерские, мастер Артур.

— Хорошо, — кивнул я. — Пошли, Дэя. Нам нужно найти ученого Сартрока Фатэла.

Девушка вышла за мной и накинула на русые волосы капюшон. Погода на улице становилась все хуже и хуже. Мне даже стало жаль приехавших со мной барлэйцев, поэтому я подозвал к себе их командира:

— Кромах, подойди сюда!

— Да, мастер Артур!

Мужчина в латах легко спрыгнул с лошади и подошел ко мне. Причем из-за снегопада с ветром он походил на снеговика.

— Я не знаю, сколько тут пробуду, поэтому давай так: оставь мне двадцать человек, а остальных с конями отправь назад!

— Но приказ леди Айланты!.. — возразил он.

— Двадцать человек хватит.

— Не могу, мастер Артур. Она мне сегодня дала четкие указания: не менее тридцати воинов за пределами замка.

Я недовольно покачал головой: вот же перестраховщица!

— Слушай, а на стенах вы тоже мерзнете часами? Или меняетесь?

— Да, каждый час в такую погоду происходит смена.

— Вот видишь! Давай что-нибудь придумаем и хотя бы заменим людей?

Кромах согласно закивал:

— Это хорошая идея. Сейчас отошлю одного человека в казармы за новой сменой. Как они явятся, так остальных отпустим.

— Отлично, договорились! — сказал я и похлопал его по наплечным пластинам.

Пока барлэец отдавал приказ латникам, мы с Дэей внимательно осматривали Большие мастерские Тайлеров. Они располагались на стыке южной крепостной стены Дарвэна и западной внутренней стены Верхнего города. Шесть довольно больших высоких квадратных зданий, чем-то походивших на портовые дарвэнские склады. Они соединялись между собой широкими крытыми переходами, причем идущими не по земле, а на высоте третьего этажа.

Внезапно из ближайшего к нам здания выскочил человек, закутанный в меховой плащ, и побежал в нашу сторону. В принципе, Айланта обещала, что уведомит о моем приезде этого Сартрока Фатэла, так что, возможно, это гонец от него.

— Господин Артур! Меня господин Сартрок к вам послал! — прокричал мужчина, когда его остановили барлэйцы. — Он ждет вас у себя на пятом этаже!

Я вопросительно уставился на Кромаха.

— Мы готовы! — крикнул он мне.

— Хорошо! А ты веди к вашему ученому! — сказал я гонцу.

Пробиваясь сквозь настоящую пургу, мы дошли до ближайшего здания и наконец-то оказались внутри теплого помещения. В нос сразу же проник запах чего-то паленого, и послышался звон ударов молота по металлу.

Пока шли по первому этажу, я не забывал осматриваться. Тут оказался каменный пол, на котором лежало довольно много кусков и полос металла. Также горел огонь в паре печей, возле которых находились кучи белого угля, им в Дарвэне все топят камины.

«Скорее всего, здание является кузницей Тайлеров», — подумал я, но все оказалось не так уж просто.

Мы начали подниматься по винтовой лестнице. Из-за того, что здесь не было перегородок, все этажи хорошо просматривались. К тому же запах пиленого дерева и столярного клея подсказывал, что это не только кузница.

По моим наблюдениям, на первом этаже занимались обработкой готового металла. На втором в основном все связано с уже готовыми деревянными изделиями. На третьем оказалось очень много готовой кожи и ткани.

Когда мы поднялись на четвертый, то там что-то варили в чанах и стояли деревянные бочки. И судя по запаху, здесь приготовляли столярный клей и пропитки для дерева. Получалось, что в этом здании находился своеобразный заводик.

Кстати, на втором этаже я заметил несколько больших колес и два корпуса почти сделанных повозок. Они мне сильно напоминали ту скотовозку, в которой нас с Шэвером привезли в замок после ареста.

А так на всех этажах оказалось довольно тепло, и не только из-за печей кузни. В мастерских построены многоэтажные камины, в них сейчас горел белый уголь. Нужно как-нибудь у Шэвера спросить, а где его вообще добывают, раз так массово используют для обогрева.

Мы добрались до последнего этажа, настоящего пентхауса с ломаной крышей. И следуя за идущим впереди гонцом Сартрока, подошли к дверям, возле которых стоял двухметровый воин в черных латах.

С его собратьями мне довелось сталкиваться — это были таинственные телохранители Тайлеров. Про них в городе почти никто не знал, так как эти воины не покидали замок. Один из них при нападении вайхэнцев на Драгара убил на моих глазах бронированного морвина.

А вообще черных латников было очень мало. Как мне сказал один из барлэйцев, во дворце их насчитывалось меньше пяти десятков. И они по одному были расставлены всего лишь в нескольких точках замка.

Жили эти телохранители в закрытой для посторонних глаз казарме. Самое интересное, что большая часть ее находилась под землей. А само здание стояло с восточной стороны замка Тайлеров и примыкало к небольшой военной бухте.

Эти воины ни с кем помимо службы не общались, свои шлемы при чужаках не снимали. Непонятно, для чего вообще они нужны Тайлерам, особенно при наличии таких профессионалов, как барлэйцы.

— Может пройти только господин Артур! — сообщил черный латник и поднял руку, останавливая Дэю.

— Она со мной! — Я кивнул на девушку.

— Только вы, господин Артур! — повторил часовой и даже не потрудился опустить руку.

Кромах, стоявший сбоку от меня, повернулся и махнул рукой.

— Бесполезно. Если один из чернышей уперся, то только Тайлеры могут переубедить его.

Я посмотрел на барлэйца.

— Чернышей?

— Мы их так про себя называем, но они не обижаются, — хмыкнул он в ответ и посмотрел на двухметрового воина, который на это никак не отреагировал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению